Псалмів 123
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | BIBBIA VOLGARE |
|---|---|
| 1 Висхідна пісня. До тебе я підношу мої очі, до тебе, що живеш на небі. | 1 Cantico de' gradi. Se non che il Signore era in noi, ora dica Israel: |
| 2 Як очі слуг на руки свого пана і як слугині на руки господині, так наші очі дивляться на Господа, Бога нашого, поки не змилосердиться над нами. | 2 se non che il Signore era in noi, Forse quando gli uomini si rizzaranno contro a noi, |
| 3 Помилуй нас, о Господи, помилуй! Бо надто ми наситилися зневаги. | 3 per avventura ci arebbono inghiottiti così vivi vivi. Quando si adirava il loro furore contra di noi, |
| 4 Надто наситилася душа наша глузування ситих, зневаги гордих. | 4 forse che l'acqua n'arebbe inghiottiti. |
| 5 L'anima nostra passò il torrente; forse l' anima nostra arebbe passata l'acqua intollerabile. | |
| 6 Benedetto sia il Signore, che non ci ha dato nel pigliamento de' loro denti. | |
| 7 L'anima nostra, come passera, è stata liberata dal laccio de' uccellatori: il laccio fu spezzato, e noi siamo liberati. | |
| 8 Nel nome del Signore è l'aiuto nostro, il quale ha fatto il cielo e la terra. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ