Псалмів 115
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди. | 1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer. |
2 Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?» | 2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him. |
3 Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він. | 3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: |
4 Божища їхні — то золото й срібло, діло рук людських. | 4 and I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul. |
5 Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать. | 5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy. |
6 Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху. | 6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me. |
7 Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла. | 7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee. |
8 Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються. | 8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling. |
9 Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній. | 9 I will please the Lord in the land of the living. |
10 О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній. | |
11 Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній. | |
12 Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона. | |
13 Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих. | |
14 Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших. | |
15 Благословенні будете Господом, що створив небо і землю. | |
16 Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським. | |
17 Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу. | |
18 А ми благословляємо Господа, віднині і повіки. Алилуя. |