SCRUTATIO

Sabato, 29 novembre 2025 - Nostra Signora del Dolore di Kibeho (Rwanda) ( Letture di oggi)

Псалмів 106


font
БібліяБиблия Синодальный перевод
1 Алилуя. Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його повіки.1 (105-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 Хто може розповісти про подвиги Господні, усю славу його розголосити?2 (105-2) Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
3 Щасливий, хто пильнує право й увесь час творить справедливість!3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
4 Згадай, о Господи, про мене у благоволінні до народу твого! Навідайся з твоєю допомогою до мене,4 (105-4) Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
5 щоб я міг бачити твоїх вибранців щастя, щоб міг радіти радістю твого народу, щоб міг хвалитися твоєю спадщиною.5 (105-5) дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
6 Ми згрішили з нашими батьками, провинилися, вчинили беззаконня.6 (105-6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
7 Батьки наші в Єгипті на чуда твої не вважали, не пам’ятали про численні твої добродійства і збунтувалися проти Всевишнього над Червоним морем.7 (105-7) Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
8 А все ж таки він спас їх імени свого ради, щоб появити свою силу.8 (105-8) Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
9 Він погрозив Червоному морю, і воно висхло, і перевів їх через безодню.9 (105-9) Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
10 Він з руки ненависника врятував їх, і визволив їх з руки ворога;10 (105-10) и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
11 противників же їх покрили води, ані один з них не лишився.11 (105-11) Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
12 Тоді вони повірили його словам і хвалу йому заспівали.12 (105-12) И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.
13 Незабаром вони діла його забули, поради його не чекали.13 (105-13) [Но] скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
14 І запалали жадобою в пустині, і заходилися спокушувати Бога на безлюдді.14 (105-14) увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
15 І дав він їм, чого вони бажали, але наслав сухоти в їхню душу.15 (105-15) И Он исполнил прошение их, [но] послал язву на души их.
16 І почали заздрити Мойсеєві в таборі й Аронові, Господньому святому.16 (105-16) И позавидовали в стане Моисею [и] Аарону, святому Господню.
17 Розсілася земля й поглинула Датана і покрила зграю Авірама.17 (105-17) Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
18 І запалав огонь у їхній зграї, і полум’я спалило беззаконних.18 (105-18) И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
19 Бичка зробили під Хоривом і вилитому бовванові поклонялись.19 (105-19) Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
20 І заміняли свою Славу на бика подобу, що траву їсть.20 (105-20) и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
21 Забули Бога, Спаса свого, що вчинив великі подвиги в Єгипті,21 (105-21) Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
22 діла предивні в землі Хама, страшенні — над Червоним морем.22 (105-22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
23 Вже говорив про те, щоб їх запропастити, якби Мойсей, його вибранець, не став йому навпроти на проломі, щоб відвернути його гнів, щоб він їх не знищив.23 (105-23) И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
24 І погордували розкішною землею, не йняли віри його слову.24 (105-24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
25 І ремствували у своїх наметах, і на Господній голос не зважали.25 (105-25) и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
26 (105-26) И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
27 і між народами розсіє їхнє потомство, самих же їх розвіє геть по землях.27 (105-27) низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
28 Злигалися і з Ваал-Пеором і їли жертви мертвих.28 (105-28) Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
29 Роздратували його вчинками своїми, і впала на них кара.29 (105-29) и раздражали [Бога] делами своими, и вторглась к ним язва.
30 Тоді устав Пінхас і вчинив розправу, і кара припинилась.30 (105-30) И восстал Финеес и произвел суд, --и остановилась язва.
31 І полічено йому це за заслугу по всі роди, по віки вічні.31 (105-31) И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
32 І розгнівали його над Меріва-водами, і через них дізнав і Мойсей лиха.32 (105-32) И прогневали [Бога] у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
33 Вони бо так допекли його серцю, що в нього вирвалося з уст необачне слово.33 (105-33) ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
34 Вони не знищили народів, про котрих говорив Господь їм,34 (105-34) Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
35 але з поганами змішались і навчились, як вони, чинити.35 (105-35) но смешались с язычниками и научились делам их;
36 Узяли служити їхнім божищам, що стали для них петлею.36 (105-36) служили истуканам их, [которые] были для них сетью,
37 Синів своїх і дочок рідних, жертвували демонам.37 (105-37) и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
38 І проливали кров невинну, кров синів і дочок рідних, що жертвували божищам ханаанським. І осквернилася земля від крови,38 (105-38) проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, --и осквернилась земля кровью;
39 і опоганилася вчинками їхніми, і блудними ділами їхніми.39 (105-39) оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
40 І скипів гнів Господень на народ свій, і він свою спадщину зненавидів.40 (105-40) И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
41 Він видав їх поганам у руки, їхні ненависники запанували ними.41 (105-41) и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
42 І їх гнітили вороги їхні, і вони були підбиті під їхню руку.42 (105-42) Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
43 Багато разів він визволяв їх, вони ж усе бунтувались думкою своєю і падали глибоко за свої провини.43 (105-43) Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
44 Та він ізглянувся над їхньою бідою, коли почув був їхні благання.44 (105-44) Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
45 Згадав він їм союз свій із ними і змилувався у своїм великім милосерді.45 (105-45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
46 Він зробив так, що вони знайшли милосердя у всіх, що їх забрали в полон.46 (105-46) и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
47 Спаси нас, Господи, наш Боже; збери нас із-між народів, щоб прославляти твоє святе ім’я і величатися твоєю похвалою.47 (105-47) Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
48 Благословен Господь, Бог Ізраїля, по віки вічні! І нехай увесь народ скаже: «Амінь!» Алилуя!48 (105-48) Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!