| 1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܒܡܕܒܪܐ ܕܣܝܢܝ. ܒܫܢܬ ܬܪ̈ܬܝܢ ܟܕ ܢܦܩܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܡܨܪܝܢ . ܒܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܘܐܡܪ ܠܗ. | 1 Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην εν τη ερημω Σινα, τον πρωτον μηνα του δευτερου ετους αφου εξηλθον εκ γης Αιγυπτου, λεγων, |
| 2 ܢܥܒܕܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܦܨܚܐ ܒܙܒܢܗ. | 2 Ας καμνωσιν οι υιοι Ισραηλ το πασχα εν τω καιρω αυτου? |
| 3 ܒܐܪ̈ܒܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܗܢܐ ܒܝܬ ܪ̈ܡܫܐ. ܢܥܒܕܘܢܗ ܒܙܒܢܗ ܐܝܟ ܟܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ. ܘܐܝܟ ܟܠܗܘܢ ܕܝܢ̈ܘܗܝ ܢܥܒܕܘܢܗ. | 3 την δεκατην τεταρτην ημεραν τουτου του μηνος προς εσπεραν θελετε καμει αυτο, κατα τον καιρον αυτου? κατα παντα τα νομιμα αυτου και κατα πασας τας τελετας αυτου θελετε καμει αυτο. |
| 4 ܘܐܡܪ ܡܘܫܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܕܢܥܒܕܘܢ ܦܨܚܐ. | 4 Και ελαλησεν ο Μωυσης προς τους υιους Ισραηλ δια να καμωσι το πασχα. |
| 5 ܘܥܒܕܘ ܦܨܚܐ ܒܐܪ̈ܒܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܒܝܬ ܪ̈ܡܫܐ. ܒܡܕܒܪܐ ܕܣܝܢܝ. ܐܝܟ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܗܟܢܐ ܥܒܕܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 5 Και εκαμον το πασχα την δεκατην τεταρτην του πρωτου μηνος προς εσπεραν εν τη ερημω Σινα? κατα παντα οσα προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, ουτως εκαμον οι υιοι Ισραηλ. |
| 6 ܘܓܒܪ̈ܐ ܕܛܡܐܝܢ ܗܘܘ ܒܢܦܫܐ ܕܐܢܫܐ. ܠܐ ܐܫܟܚܘ ܠܡܥܒܕ ܦܨܚܐ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ. ܘܩܪܒܘ ܩܕܡ ܡܘܫܐ ܘܩܕܡ ܐܗܪܘܢ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ. | 6 Και ευρισκοντο τινες, οιτινες ησαν ακαθαρτοι απο νεκρου σωματος ανθρωπου και δεν ηδυναντο να καμωσι το πασχα εκεινην την ημεραν? και ηλθον εμπροσθεν του Μωυσεως και εμπροσθεν του Ααρων την ημεραν εκεινην. |
| 7 ܘܐ̇ܡܪܝܢ ܠܗܘܢ ܗ̇ܢܘܢ ܓܒܪ̈ܐ. ܚܢܢ ܛܡܐܝܢܢ ܒܢܦܫܐ ܕܐܢܫܐ . ܠܡܢܐ ܡܬܟܠܝܢܢ ܘܠܐ ܡܩܪܒܝܢܢ ܩܘܪܒܢܗ ܕܡܪܝܐ ܒܙܒܢܗ ܒܝܢܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 7 Και ειπον οι ανδρες εκεινοι προς αυτον, Ημεις ειμεθα ακαθαρτοι απο νεκρου σωματος ανθρωπου? δια τι εμποδιζομεθα να προσφερωμεν το δωρον του Κυριου εν τω καιρω αυτου μεταξυ των υιων Ισραηλ; |
| 8 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܘܫܐ. ܩܘܡܘ ܥܠ ܕܘܟܬܟܘܢ. ܘܐܫܡܥ ܡܢܐ ܦ̇ܩܕ ܡܪܝܐ ܥܠܝܟܘܢ. | 8 Και ειπε προς αυτους ο Μωυσης, Στητε αυτου και θελω ακουσει τι θελει προσταξει ο Κυριος δια σας. |
| 9 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ. | 9 Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην, λεγων, |
| 10 ܡܠܠ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܓܒܪ ܓܒܪ ܟܕ ܢܗܘܐ ܛܡܐ ܒܢܦܫܐ. ܐܘ ܒܐܘܪܚܐ ܗܘ ܪܚܝܩܬܐ ܐܘ ܒܕܪ̈ܝܟܘܢ. ܢܥܒܕ ܦܨܚܐ ܠܡܪܝܐ. | 10 Ειπε προς τους υιους Ισραηλ λεγων, Εαν τις ανθρωπος εξ υμων η εκ των γενεων υμων γεινη ακαθαρτος απο νεκρου σωματος, η ηναι εις οδον μακραν, θελει καμει το πασχα εις τον Κυριον? |
| 11 ܒܐܪ̈ܒܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܕܬܪ̈ܝܢ. ܒܝܬ ܪ̈ܡܫܐ ܢܥܒܕܘܢܗ. ܥܠ ܦܛܝܪܐ ܘܡܪܪܐ ܢܐܟܠܘܢܗ. | 11 την δεκατην του δευτερου μηνος προς εσπεραν θελουσι καμει αυτο και μετα αζυμων και πικραλιδων θελουσι φαγει αυτο. |
| 12 ܘܠܐ ܢܘܬܪܘܢ ܡܢܗ ܠܨܦܪܐ. ܘܓܪܡܐ ܠܐ ܢܬܒܪܘܢ ܒܗ. ܐܝܟ ܟܠܗ ܦܘܩܕܢܐ ܕܦܨܚܐ ܢܥܒܕܘܢܗ. | 12 Δεν θελουσιν αφησει εξ αυτου μεχρι πρωιας ουδε θελουσι συντριψει οστουν εξ αυτου? κατα παντα τα νομιμα του πασχα θελουσι καμει αυτο. |
| 13 ܘܓܒܪܐ ܕܕܟܐ ܗܘ ܘܠܐ ܗܘܐ ܒܐܘܪܚܐ. ܘܠܐ ܥܒܕ ܦܨܚܐ ܒܙܒܢܗ . ܬܐܒܕ ܢܦܫܐ ܗ̇ܝ ܡܢ ܥܡܗ̇. ܥܠ ܕܠܐ ܩܪܒ ܩܘܪܒܢܗ ܕܡܪܝܐ ܒܙܒܢܗ. ܚܛܗܐ ܢܩܒܠ ܓܒܪܐ ܗ̇ܘ. | 13 Και ο ανθρωπος οστις καθαρος ων, και μη ευρισκομενος εις οδον, λειψη απο του να καμη το πασχα, θελει εξολοθρευθη η ψυχη εκεινη εκ του λαου αυτης? επειδη δεν προσεφερε το δωρον του Κυριου εν τω καιρω αυτου, ο ανθρωπος εκεινος θελει βαστασει την αμαρτιαν αυτου. |
| 14 ܘܟܕ ܢܥܡܪ ܥܡܟܘܢ ܐܝܢܐ ܕܡܬܦܢܐ ܠܘܬܝ. ܘܢܥܒܕ ܦܨܚܐ ܠܡܪܝܐ. ܐܝܟ ܦܘܩܕܢܐ ܕܦܨܚܐ ܘܐܝܟ ܕܝܢ̈ܘܗܝ. ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ. ܢܡܘܣܐ ܚܕ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܠܐܝܢܐ ܕܡܬܦܢܐ ܠܘܬܝ ܘܠܥܡܘܪ̈ܐ ܕܐܪܥܐ. | 14 Εαν δε παροικη ξενος μεταξυ σας και καμη το πασχα εις τον Κυριον κατα τα νομιμα του πασχα και κατα τας τελετας αυτου, ουτω θελει καμει αυτο? τον αυτον νομον θελετε εχει και δια τον ξενον και δια τον αυτοχθονα. |
| 15 ܘܒܝܘܡܐ ܕܩܡ ܡܫܟܢܐ. ܟܣܝܬ ܥܢܢܐ ܠܡܫܟܢܙܒܢܐ . ܘܠܐ̈ܦܝ ܬܪܥܐ ܕܣܗܕܘܬܐ . ܘܒܪܡܫܐ ܗ̇ܘܐ ܗܘܐ ܥܠ ܡܫܟܢܐ. ܐܝܟ ܚܙܘܐ ܕܢܘܪܐ ܥܕܡܐ ܠܨܦܪܐ. | 15 Και την ημεραν καθ' ην εστηθη η σκηνη, εκαλυψεν η νεφελη την σκηνην, τον οικον του μαρτυριου? και απο εσπερας εως πρωι ητο επι της σκηνης ως ειδος πυρος. |
| 16 ܗܟܢܐ ܗ̇ܘܐ ܗܘܐ ܐܡܝܢܐܝܬ. ܘܥܢܢܐ ܡܟܣܝܐ ܗܘܬ ܠܗ ܒܐܝܡܡܐ. ܘܚܙܘܐ ܕܢܘܪܐ ܒܠܠܝܐ. | 16 Ουτως εγινετο παντοτε? η νεφελη εκαλυπτεν αυτην την ημεραν και ειδος πυρος την νυκτα. |
| 17 ܘܐܡܬܝ ܕܣ̇ܠܩܐ ܥܢܢܐ ܡܢ ܡܫܟܢܐ. ܒܬܪܟܢ ܫ̇ܩܠܝܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܒܐܬܪܐ ܕܫ̇ܪܝܐ ܒܗ ܥܢܢܐ ܬܡܢ ܫ̇ܪܝܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. | 17 Και οτε ανεβαινεν η νεφελη απο της σκηνης, τοτε εσηκονοντο οι υιοι Ισραηλ? και εν τω τοπω, οπου ιστατο η νεφελη, εκει εστρατοπεδευον οι υιοι Ισραηλ. |
| 18 ܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫ̇ܩܠܝܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫ̇ܪܝܢ. ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܫ̇ܪܝܐ ܥܢܢܐ ܥܠ ܡܫܟܢܐ ܫ̇ܪܝܢ . | 18 Κατα την προσταγην του Κυριου εσηκονοντο οι υιοι Ισραηλ και κατα την προσταγην του Κυριου εστρατοπεδευον? πασας τας ημερας καθ' ας η νεφελη εκειτο επι της σκηνης, εμενον εστρατοπεδευμενοι. |
| 19 ܘܡܐ ܕܡܓܪܐ ܥܢܢܐ ܥܠ ܡܫܟܢܐ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣ̈ܓܝܐܐ. ܢ̇ܛܪܝܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܡܛܪܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܠܐ ܫ̇ܩܠܝܢ. | 19 Και οτε η νεφελη διεμενεν επι της σκηνης πολλας ημερας, τοτε οι υιοι Ισραηλ εφυλαττον τας φυλακας του Κυριου και δεν εσηκονοντο. |
| 20 ܘܐܝܬ ܙܒܢܐ ܕܗ̇ܘܝܐ ܥܢܢܐ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܡܟܝܟܐ ܥܠ ܡܫܟܢܐ. ܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫ̇ܪܝܢ. ܘܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫ̇ܩܠܝܢ. | 20 Και οποτε μεν η νεφελη ιστατο επι της σκηνης οσασδηποτε ημερας, κατα την προσταγην του Κυριου εμενον εστρατοπεδευμενοι και κατα την προσταγην του Κυριου εσηκονοντο. |
| 21 ܘܐܝܬ ܙܒܢܐ ܕܗ̇ܘܝܐ ܥܢܢܐ ܥܠ ܡܫܟܢܐ . ܡܢ ܪܡܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܨܦܪܐ . ܘܣ̇ܠܩܐ ܥܢܢܐ ܒܨܦܪܐ. ܘܫܩܠܝܢ ܐܘ ܐܝܡܡܐ ܐܘ ܠܠܝܐ. ܣܠ̇ܩܐ ܥܢܢܐ ܘܫ̇ܩܠܝܢ. | 21 Οποτε δε η νεφελη ιστατο απο εσπερας εως πρωι, το δε πρωι ανεβαινεν η νεφελη, τοτε αυτοι εσηκονοντο? ειτε την ημεραν ειτε την νυκτα ανεβαινεν η νεφελη, τοτε αυτοι εσηκονοντο. |
| 22 ܐܘ ܝܘܡ̈ܬܐ ܐܘ ܝܪ̈ܚܐ. ܐܘ ܥܕܢ ܒܥܕܢ. ܟܡܐ ܕܡܓܪܐ ܥܢܢܐ ܠܡܫܪܐ ܥܠ ܡܫܟܢܐ. ܗܟܢܐ ܫ̇ܪܝܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܠܐ ܫ̇ܩܠܝܢ. ܘܡܐ ܕܣܠܩܬ ܥܢܢܐ ܫ̇ܩܠܝܢ. | 22 Δυο ημερας η ενα μηνα η εν ετος εαν διεμενεν η νεφελη επι της σκηνης, ισταμενη επ' αυτης, εμενον εστρατοπεδευμενοι οι υιοι Ισραηλ και δεν εσηκονοντο? οτε δε αυτη ανεβαινεν, εσηκονοντο. |
| 23 ܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫ̇ܪܝܢ. ܘܒܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܫ̇ܩܠܝܢ. ܘܡܛܪܬܗ ܕܡܪܝܐ ܢ̇ܛܪܝܢ. ܐܝܟ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܝܕܐ ܕܡܘܫܐ. | 23 Κατα την προσταγην του Κυριου εστρατοπεδευον και κατα την προσταγην του Κυριου εσηκονοντο? εφυλαττον τας φυλακας του Κυριου, καθως προσεταξεν ο Κυριος δια χειρος του Μωυσεως. |