SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Levitico ܟܗ̈ܢܐ 2


font
PeshittaNEW AMERICAN BIBLE
1 ܘܢܦܫܐ ܟܕ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܣܡܝܕܐ ܠܡܪܝܐ. ܢܫܝܦܐ ܢܗܘܐ ܩܘܪܒܢܗ. ܘܢܣܘܟ ܥܠܘܗܝ ܡܫܚܐ. ܘܢܣܝܡ ܥܠܘܗܝ ܠܒܘܢܬܐ.1 "When anyone wishes to bring a cereal offering to the LORD, his offering must consist of fine flour. He shall pour oil on it and put frankincense over it.
2 ܘܢܝܬܝܘܗܝ ܠܘܬ ܟܗܢܐ ܒܪ ܐܗܪܘܢ. ܘܢܙܘܪ ܡܢ ܬܡܢ ܡܠܐ ܙܘܪܗ. ܡܢ ܢܫܝܦܐ ܘܡܢ ܡܫܚܐ. ܕܥܠ ܟܠܗ̇ ܠܒܘܢܬܐ. ܘܢܣܩ ܟܗܢܐ ܕܘܟܪܢܗ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ.2 When he has brought it to Aaron's sons, the priests, one of them shall take a handful of this fine flour and oil, together with all the frankincense, and this he shall burn on the altar as a token offering, a sweet-smelling oblation to the LORD.
3 ܘܕܡܫܬܚܪ ܡܢ ܣܡܝܕܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ. ܩܕܘܫ ܩܘܕܫܝܢ ܗܘ ܡܢ ܩܘܪ̈ܒܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ.3 The rest of the cereal offering belongs to Aaron and his sons. It is a most sacred oblation to the LORD.
4 ܘܟܕ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܣܡܝܕܐ ܕܡܬܐܦܐ ܒܬܢܘܪܐ. ܢܫܝܦܐ ܚܚܪ̈ܬܐ ܦܛܝܪ̈ܬܐ ܕܦܝ̈ܠܢ ܒܡܫܚܐ. ܘܠܓܢ̈ܐ ܦܛܝܪ̈ܐ ܕܦܝܠܝܢ ܒܡܫܚܐ.4 "When the cereal offering you present is baked in an oven, it must be in the form of unleavened cakes made of fine flour mixed with oil, or of unleavened wafers spread with oil.
5 ܘܐܢ ܣܡܝܕܐ ܕܥܠ ܛܐܓܢܐ ܩܘܪܒܢܟ. ܢܫܝܦܐ ܦܛܝܪܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܢܗܘܐ .5 If you present a cereal offering that is fried on a griddle, it must be of fine flour mixed with oil and unleavened.
6 ܘܦܘܬܝܗܝ ܦܬ̈ܐ ܘܣܘܟ ܥܠܘܗܝ ܡܫܚܐ. ܥܠ ܣܡܝܕܐ ܗ̇ܘ.6 Such a cereal offering must be broken into pieces, and oil must be poured over it.
7 ܘܐܢ ܣܡܝܕܐ ܗܘ ܕܛܪܛܩܠ ܩܘܪܒܢܟ. ܣܡܝܕܐ ܢܫܝܦܐ ܒܡܫܚܐ ܢܬܥܒܕ.7 If you present a cereal offering that is prepared in a pot, it must be of fine flour, deep-fried in oil.
8 ܘܬܝܬܐ ܣܡܝܕܐ ܕܡܬܥܒܕ ܡܢ ܗܠܝܢ ܠܡܪܝܐ. ܘܬܩܪܒܝܘܗܝ ܠܟܗܢܐ. ܘܢܣܩܝܘܗܝ ܠܡܕܒܚܐ ܠܡܪܝܐ.8 A cereal offering that is made in any of these ways you shall bring to the LORD, offering it to the priest, who shall take it to the altar.
9 ܘܢܦܪܘܫ ܟܗܢܐ ܡܢ ܣܡܝܕܐ ܕܘܟܪܢܗ. ܘܢܣܩ ܠܡܕܒܚܐ . ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ.9 Its token offering the priest shall then lift from the cereal offering and burn on the altar as a sweet-smelling oblation to the LORD.
10 ܘܕܡܫܬܚܪ ܡܢ ܣܡܝܕܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒ̈ܢܘܗܝ ܩܕܘܫ ܩܘ̈ܕܫܝܢ ܡܢ ܩܘܪ̈ܒܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ.10 The rest of the cereal offering belongs to Aaron and his sons. It is a most sacred oblation to the LORD.
11 ܟܠ ܣܡܝܕܐ ܕܬܩܪܒܘܢ ܠܡܪܝܐ. ܠܐ ܢܬܥܒܕ ܚܡܝܥܐ. ܡܛܠ ܕܟܠ ܚܡܝܪ ܘܟܠ ܕܒܫ. ܠܐ ܬܣܩܘܢ ܡܢܗ ܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ.11 "Every cereal offering that you present to the LORD shall be unleavened, for you shall not burn any leaven or honey as an oblation to the LORD.
12 ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܪ̈ܫܝܬܐ ܬܩܪܒܘܢ ܐܢܘܢ ܠܡܪܝܐ. ܘܥܠ ܡܕܒܚܐ ܠܐ ܢܣܩܘܢ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ .12 Such you may indeed present to the LORD in the offering of first fruits, but they are not to be placed on the altar for a pleasing odor.
13 ܘܟܠܗ ܩܘܪܒܢܐ ܕܣܡܝܕܟ ܒܡܠܚܐ ܬܡܠܘܚ. ܘܠܐ ܬܒܛܠ ܡܠܚܐ ܕܩܝܡܗ ܕܐܠܗܟ ܡܢ ܣܡܝܕܟ. ܥܠ ܟܠ ܩܘܪ̈ܒܢܝܟ ܬܩܪܒ ܡܠܚܐ.13 However, every cereal offering that you present to the LORD shall be seasoned with salt. Do not let the salt of the covenant of your God be lacking from your cereal offering. On every offering you shall offer salt.
14 ܘܐܢ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܒܟܪ̈ܐ ܠܡܪܝܐ. ܟܦܐ ܕܡܚܪܟܐ ܒܢܘܪܐ. ܦܪ̈ܝܟܬܐ ܡܕܟܝ̈ܬܐ ܬܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܕܒܟܪ̈ܝܟ.14 "If you present a cereal offering of first fruits to the LORD, you shall offer it in the form of fresh grits of new ears of grain, roasted by fire.
15 ܘܬܬܠ ܡܫܚܐ ܥܠܘܗܝ ܘܠܒܘܢܬܐ ܩܘܪܒܢܐ ܗܘ.15 On this cereal offering you shall put oil and frankincense.
16 ܘܢܣܩ ܟܗܢܐ ܕܘܟܪܢܗ ܡܢ ܦܪܝ̈ܟܬܐ ܘܡܢ ܡܫܚܐ. ܥܠ ܟܠܗ̇ ܠܒܘܢܬܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ.16 For its token offering the priest shall then burn some of the grits and oil, together with all the frankincense, as an oblation to the LORD.