SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Primo libro dei Maccabei ܡܩܒܝ̈ܐ 1


font
PeshittaGREEK BIBLE
1 ܘܗܘܐ ܡܢ ܒܬܪ ܕܩܛܠ ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܒܪ ܦܝܠܝܦܘܣ ܡܩܕܘܢܝܐ ܕܢܦܩ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܟܬ̈ܝܐ ܘܡܚܐ ܠܕܪܝܘܫ ܡܠܟܐ ܕܦܪܣ ܘܕܡܕܝ ܘܐܡܠܟ ܚܠܦܘܗܝ ܗܘ ܠܘܩܕܡ ܒܝܘܢ1 και εγενετο μετα το παταξαι αλεξανδρον τον φιλιππου μακεδονα ος εξηλθεν εκ γης χεττιιμ και επαταξεν τον δαρειον βασιλεα περσων και μηδων και εβασιλευσεν αντ' αυτου προτερον επι την ελλαδα
2 ܘܥܒܕ ܩܪ̈ܒܐ ܣܓ̈ܝܐܐ ܘܐܚܕ ܚܣ̈ܢܐ ܘܩܛܠ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ2 και συνεστησατο πολεμους πολλους και εκρατησεν οχυρωματων και εσφαξεν βασιλεις της γης
3 ܘܐܙܠ ܥܕܡܐ ܠܣܘ̈ܦܝܗ ܕܐܪܥܐ ܘܢܣܒ ܒܙܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܣܓ̈ܝܐܐ ܘܫܠܝܬ ܐܪܥܐ ܩܕܡܘܗܝ ܘܐܬܪܝܡ ܠܒܗ3 και διηλθεν εως ακρων της γης και ελαβεν σκυλα πληθους εθνων και ησυχασεν η γη ενωπιον αυτου και υψωθη και επηρθη η καρδια αυτου
4 ܘܟܢܫ ܚܝܠܐ ܕܥܫܝܢ ܛܒ. ܘܐܫܬܠܛ ܒܐܪ̈ܥܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܘܛܪ̈ܘܢܐ ܘܗܘܘ ܠܗ ܠܡܕܐܬܐ4 και συνηξεν δυναμιν ισχυραν σφοδρα και ηρξεν χωρων εθνων και τυραννων και εγενοντο αυτω εις φορον
5 ܘܡܢ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܢܦܠ ܒܟܘܪܗܢܐ ܘܝܕܥ ܕܡܐܬ ܠܗ5 και μετα ταυτα επεσεν επι την κοιτην και εγνω οτι αποθνησκει
6 ܘܩܪܐ ܠܥܒ̈ܕܘܗܝ ܡܝܩܪ̈ܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܬܪܒܝܘ ܥܡܗ ܡܢ ܛܠܝܘܬܗ ܘܦܠܓ ܠܗܘܢ ܡܠܟܘܬܗ ܥܕ ܗܘ ܚܝ6 και εκαλεσεν τους παιδας αυτου τους ενδοξους τους συνεκτροφους αυτου εκ νεοτητος και διειλεν αυτοις την βασιλειαν αυτου ετι αυτου ζωντος
7 ܘܐܡܠܟ ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܫ̈ܢܝܢ ܬܪܬܥܣܪܐ ܘܡܝܬ7 και εβασιλευσεν αλεξανδρος ετη δωδεκα και απεθανεν
8 ܘܐܚܕܘ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܒܐܬܪܗ8 και επεκρατησαν οι παιδες αυτου εκαστος εν τω τοπω αυτου
9 ܘܩܛܪܘ ܟܠܗܘܢ ܬܓ̈ܐ ܡܢ ܒܬܪ ܡܘܬܗ ܘܒܢܝ̈ܗܘܢ ܒܬܪܗܘܢ ܫ̈ܢܝܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܘܐܣܓܝܘ ܒܝܫ̈ܬܐ ܒܐܪܥܐ9 και επεθεντο παντες διαδηματα μετα το αποθανειν αυτον και οι υιοι αυτων οπισω αυτων ετη πολλα και επληθυναν κακα εν τη γη
10 ܘܢܦܩ ܡܢܗܘܢ ܥܩܪܐ ܕܪܘܫܥܐ ܐܢܛܝܘܟܘܣ ܐܦܝܦܢܘܣ ܒܪ ܐܢܛܝܘܟܘܣ ܡܠܟܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܗܡܝܪܐ ܒܪܗܘܡܝ ܘܐܡܠܟ ܒܫܢܬ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܘܫܒܥ ܫ̈ܢܝܢ ܠܡܠܟܘܬܐ ܕܝܘ̈ܢܝܐ10 και εξηλθεν εξ αυτων ριζα αμαρτωλος αντιοχος επιφανης υιος αντιοχου του βασιλεως ος ην ομηρα εν ρωμη και εβασιλευσεν εν ετει εκατοστω και τριακοστω και εβδομω βασιλειας ελληνων
11 ܒܗܘܢ ܒܝܘܡ̈ܬܐ ܗܢܘܢ ܢܦܩܘ ܡܢ ܐܝܣܪܐܝܠ ܐܢܫܐ ܥܘ̈ܠܐ ܘܓܪܓܘ ܠܣܓܝܐ̈ܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗܘܢ ܢܐܙܠ ܢܩܝܡ ܩܝܡܐ ܥܡ ܥܡ̈ܡܐ ܕܚܕܪ̈ܝܢ ܡܛܠ ܕܗܐ ܡܢ ܕܦܪ̈ܫܢ ܡܢܗܘܢ ܐܕܪ̈ܟܢ ܒܝܫ̈ܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ11 εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθον εξ ισραηλ υιοι παρανομοι και ανεπεισαν πολλους λεγοντες πορευθωμεν και διαθωμεθα διαθηκην μετα των εθνων των κυκλω ημων οτι αφ' ης εχωρισθημεν απ' αυτων ευρεν ημας κακα πολλα
12 ܘܛܐܒܬ ܡܠܬܐ ܒܥܝܢܝ̈ܗܘܢ12 και ηγαθυνθη ο λογος εν οφθαλμοις αυτων
13 ܘܐܬܓܪܓܘ ܐܢ̈ܫܝܢ ܡܢ ܥܡܐ ܘܐܙܠܘ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܫܘܠܛܢܐ ܠܡܬܕܒܪܘ ܒܢܡܘܣܐ ܕܥܡ̈ܡܐ13 και προεθυμηθησαν τινες απο του λαου και επορευθησαν προς τον βασιλεα και εδωκεν αυτοις εξουσιαν ποιησαι τα δικαιωματα των εθνων
14 ܘܒܢܘ ܓܡܢܣܝܘܢ ܒܐܘܪܫܠܡ ܐܝܟ ܥܒ̈ܝܕܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ14 και ωκοδομησαν γυμνασιον εν ιεροσολυμοις κατα τα νομιμα των εθνων
15 ܘܢܓܕܘ ܠܗܘܢ ܠܥܘܪܠܘܬܐ ܘܗܦܟܘ ܡܢ ܩܝܡܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܐܫܬܘܝܘ ܠܥܡ̈ܡܐ ܘܐܙܕܡܢܘ ܠܡܥܒܕ ܕܒܝܫ15 και εποιησαν εαυτοις ακροβυστιας και απεστησαν απο διαθηκης αγιας και εζευγισθησαν τοις εθνεσιν και επραθησαν του ποιησαι το πονηρον
16 ܘܬܩܢܬ ܡܠܟܘܬܐ ܩܕܡ ܐܢܛܝܟܘܣ ܘܣܒܪ ܠܡܡܠܟܘ ܥܠ ܡܨܪܝܢ ܐܝܟ ܕܢܡܠܟ ܥܠ ܬܪܬܝܢ ܡܠܟܘܢ16 και ητοιμασθη η βασιλεια ενωπιον αντιοχου και υπελαβεν βασιλευσαι γης αιγυπτου οπως βασιλευση επι τας δυο βασιλειας
17 ܘܥܠ ܠܡܨܪܝܢ ܒܥܡ̈ܡܐ ܥܫ̈ܝܢܐ ܘܒܡܪ̈ܟܒܬܐ ܘܦܝ̈ܠܐ ܘܦܪ̈ܫܐ ܘܒܐ̈ܠܦܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ17 και εισηλθεν εις αιγυπτον εν οχλω βαρει εν αρμασιν και ελεφασιν και εν ιππευσιν και εν στολω μεγαλω
18 ܘܣܕܪ ܩܪܒܐ ܠܘܩܒܠ ܦܛܘܠܡܐܘܣ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܗܦܟ ܦܛܘܠܡܐܘܣ ܡܢ ܩܕܡ ܐܦܘ̈ܗܝ ܘܥܪܩ18 και συνεστησατο πολεμον προς πτολεμαιον βασιλεα αιγυπτου και ενετραπη πτολεμαιος απο προσωπου αυτου και εφυγεν και επεσον τραυματιαι πολλοι
19 ܘܐܚܕ ܡܕܝ̈ܢܬܐ ܥܫ̈ܝܢܬܐ ܒܡܨܪܝܢ ܘܢܣܒ ܒܙܬܐ ܕܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ19 και κατελαβοντο τας πολεις τας οχυρας εν γη αιγυπτω και ελαβεν τα σκυλα γης αιγυπτου
20 ܘܗܦܟ ܐܢܛܝܘܟܘܣ ܡܢ ܒܬܪ ܕܡܚܐ ܠܡܨܪܝܢ ܒܫܢܬ ܡܐܐ ܘܐܪܒܥܝܢ ܘܬܠܬ ܫ̈ܢܝܢ ܘܣܠܩ ܥܠ ܐܝܣܪܐܝܠ ܘܐܘܪܫܠܡ ܒܥܡܐ ܥܫܝܢܐ20 και επεστρεψεν αντιοχος μετα το παταξαι αιγυπτον εν τω εκατοστω και τεσσαρακοστω και τριτω ετει και ανεβη επι ισραηλ και ανεβη εις ιεροσολυμα εν οχλω βαρει
21 ܘܥܠ ܠܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܒܓܐܝܘܬܐ ܘܢܣܒ ܠܡܕܒܚܐ ܕܕܗܒܐ ܘܠܡܢܪܬܐ ܕܢܗܪܐ ܘܠܟܘܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܝܗ21 και εισηλθεν εις το αγιασμα εν υπερηφανια και ελαβεν το θυσιαστηριον το χρυσουν και την λυχνιαν του φωτος και παντα τα σκευη αυτης
22 ܘܐܦ ܠܦܬܘܪܐ ܕܐ̈ܦܐ ܘܢܘܩܝܐ ܘܦܝ̈ܠܣܐ ܘܟ̈ܦܐ ܕܕܗܒܐ ܘܦܪܣܐ ܘܟܠܝܠܐ ܘܨܒܬܐ ܕܕܗܒܐ ܕܐ̈ܦܝ ܗܝܟܠܐ ܘܩܠܦ ܟܠ ܡܕܡ22 και την τραπεζαν της προθεσεως και τα σπονδεια και τας φιαλας και τας θυισκας τας χρυσας και το καταπετασμα και τους στεφανους και τον κοσμον τον χρυσουν τον κατα προσωπον του ναου και ελεπισεν παντα
23 ܘܢܣܒ ܣܐܡܐ ܘܕܗܒܐ ܘܡܐ̈ܢܐ ܕܪܓܬܐ ܘܢܣܒ ܣܝܡ̈ܬܐ ܡܛܫ̈ܝܬܐ ܕܐܫܟܚ23 και ελαβεν το αργυριον και το χρυσιον και τα σκευη τα επιθυμητα και ελαβεν τους θησαυρους τους αποκρυφους ους ευρεν
24 ܘܢܣܒ ܟܠ ܘܐܙܠ ܠܐܪܥܗ ܘܥܒܕ ܒܗܘܢ ܚܪܒܐ ܪܒܬܐ24 και λαβων παντα απηλθεν εις την γην αυτου και εποιησεν φονοκτονιαν και ελαλησεν υπερηφανιαν μεγαλην
25 ܘܗܘܐ ܐܒܠܐ ܪܒܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܒܟܘܠܗܘܢ ܐܬܪ̈ܘܬܗܘܢ25 και εγενετο πενθος μεγα επι ισραηλ εν παντι τοπω αυτων
26 ܡܛܠ ܗܢܐ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܐܬܬܢܚܘ ܘܣ̈ܒܐ ܘܥ̈ܠܝܡܐ ܘܒܬܘ̈ܠܬܐ ܐܬܟܪܗܘ ܘܫܘܦܪܐ ܕܢܫ̈ܐ ܐܬܚܒܠ26 και εστεναξαν αρχοντες και πρεσβυτεροι παρθενοι και νεανισκοι ησθενησαν και το καλλος των γυναικων ηλλοιωθη
27 ܟܘܠ ܚܬܢܐ ܢܣܒ ܐܘܠܝܬܐ ܘܕܝܬܒܐ ܒܓܢܘܢܐ ܚܕܬܬ ܐܒܠܐ27 πας νυμφιος ανελαβεν θρηνον και καθημενη εν παστω επενθει
28 ܘܐܬܬܙܝܥܬ ܐܪܥܐ ܥܠ ܥܡܘܪ̈ܝܗ ܘܟܘܠܗ ܒܝܬ ܝܥܩܘܒ ܠܒܫܘ ܒܗܬܬܐ28 και εσεισθη η γη επι τους κατοικουντας αυτην και πας ο οικος ιακωβ ενεδυσατο αισχυνην
29 ܡܢ ܒܬܪ ܬܪ̈ܬܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܕܝܘܡ̈ܬܐ ܫܕܪ ܡܠܟܐ ܫܠܝ̈ܛܐ ܕܡܕܬܐ ܠܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܐܬܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܒܥܡܐ ܥܫܝܢܐ29 μετα δυο ετη ημερων απεστειλεν ο βασιλευς αρχοντα φορολογιας εις τας πολεις ιουδα και ηλθεν εις ιερουσαλημ εν οχλω βαρει
30 ܘܡܠܠ ܠܗܘܢ ܡ̈ܠܐ ܕܫܠܡܐ ܒܢܟܠܐ ܘܗܝܡܢܘܗܝ ܘܢܦܠ ܥܠ ܡܕܝܢܬܐ ܡܢ ܫܠܝܐ ܘܡܚܗ ܡܚܘܬܐ ܪܒܬܐ ܘܐܘܒܕ ܥܡܐ ܣܓܝܐܐ ܡܢ ܐܝܣܪܐܝܠ30 και ελαλησεν αυτοις λογους ειρηνικους εν δολω και ενεπιστευσαν αυτω και επεπεσεν επι την πολιν εξαπινα και επαταξεν αυτην πληγην μεγαλην και απωλεσεν λαον πολυν εξ ισραηλ
31 ܘܢܣܒ ܒܙܬܐ ܣܓܝܐܬܐ ܘܐܘܩܕܗ ܒܢܘܪܐ ܘܥܩܪ ܒ̈ܬܐ ܕܐܘܪܫܠܡ ܟܕ ܚܕܪܝܢ31 και ελαβεν τα σκυλα της πολεως και ενεπρησεν αυτην πυρι και καθειλεν τους οικους αυτης και τα τειχη κυκλω
32 ܘܫܒܐ ܢܫ̈ܐ ܘܛ̈ܠܝܐ ܘܒܥܝܪܐ ܝܪܬ32 και ηχμαλωτισαν τας γυναικας και τα τεκνα και τα κτηνη εκληρονομησαν
33 ܘܒܢܐ ܠܡܕܝܢܬܗ ܕܕܘܝܕ ܫܘܪ̈ܐ ܪ̈ܡܐ ܘܥܫ̈ܝܢܐ ܘܡܓ̈ܕܠܐ ܕܥܫܝܢܝܢ ܘܗܘܬ ܠܗܘܢ ܠܚܣܢܐ33 και ωκοδομησαν την πολιν δαυιδ τειχει μεγαλω και οχυρω πυργοις οχυροις και εγενετο αυτοις εις ακραν
34 ܘܣܡܘ ܬܡܢ ܥܡܐ ܚܛܝܐ ܓܒܪ̈ܐ ܥܒ̈ܪܝ ܢܡܘܣܐ ܘܐܬܚܝܠܘ ܒܗ34 και εθηκαν εκει εθνος αμαρτωλον ανδρας παρανομους και ενισχυσαν εν αυτη
35 ܘܐܣܢܘ ܙܝܢܐ ܘܬܘܪܣܝܐ ܘܟܢܫܘ ܒܙܬܐ ܕܐܘܪܫܠܡ ܣܡܘ ܬܡܢ ܘܗܘܘ ܠܦܚܐ ܪܒܐ35 και παρεθεντο οπλα και τροφην και συναγαγοντες τα σκυλα ιερουσαλημ απεθεντο εκει και εγενοντο εις μεγαλην παγιδα
36 ܘܠܡܟܪܢܘܬܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܠܡܐܟܠ ܩܪ̈ܨܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܒܟܠܙܒܢ36 και εγενετο εις ενεδρον τω αγιασματι και εις διαβολον πονηρον τω ισραηλ δια παντος
37 ܘܐܫܕܘ ܕܡܐ ܙܟܝܐ ܚܕܪ̈ܝ ܩܘܕܫܐ ܘܛܘܫܘ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ37 και εξεχεαν αιμα αθωον κυκλω του αγιασματος και εμολυναν το αγιασμα
38 ܘܥܪܩܘ ܥܡܘܪ̈ܐ ܕܐܘܪܫܠܡ ܡܛܠܬܗܘܢ ܘܗܘܬ ܒܝܬ ܡܥܡܪܐ ܠܢܘܟܪ̈ܝܐ ܘܗܘܬ ܢܘܟܪܝܐ ܠܦܐܪ̈ܝܗ ܘܒ̈ܢܝܗ ܫܒܩܘܗ38 και εφυγον οι κατοικοι ιερουσαλημ δι' αυτους και εγενετο κατοικια αλλοτριων και εγενετο αλλοτρια τοις γενημασιν αυτης και τα τεκνα αυτης εγκατελιπον αυτην
39 ܘܩܘ̈ܕܫܝܗ ܐܬܚܪܒܘ ܐܝܟ ܡܕܒܪܐ ܫ̈ܒܝܗ̇ ܠܚܣܕܐ ܘܝܩܝܪ̈ܝܗ ܠܫܝܛܘܬܐ39 το αγιασμα αυτης ηρημωθη ως ερημος αι εορται αυτης εστραφησαν εις πενθος τα σαββατα αυτης εις ονειδισμον η τιμη αυτης εις εξουδενωσιν
40 ܐܝܟ ܬܫܒܘܚܬܗ ܣܓܝ ܨܥܪܗ ܘܪܘܡܗ ܐܬܗܦܟ ܠܐܒܠܐ40 κατα την δοξαν αυτης επληθυνθη η ατιμια αυτης και το υψος αυτης εστραφη εις πενθος
41 ܘܟܬܒ ܡܠܟܐ ܒܟܠܗ ܡܠܟܘܬܗ ܕܢܗܘܘܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡܐ ܚܕ41 και εγραψεν ο βασιλευς παση τη βασιλεια αυτου ειναι παντας εις λαον ενα
42 ܘܕܢܫܒܩܘܢ ܟܠ ܐܢܫ ܢܡܘ̈ܣܘܗܝ ܘܩܒܠܘ ܟܠܗܘܢ ܐܝܟ ܡܠܬܗ ܕܡܠܟܐ42 και εγκαταλιπειν εκαστον τα νομιμα αυτου και επεδεξαντο παντα τα εθνη κατα τον λογον του βασιλεως
43 ܘܣ̈ܓܝܐܐ ܡܢ ܐܝܣܪܐܝܠ ܐܨܛܒܝܘ ܒܦܘܠܚܢܗ ܕܡܠܟܐ ܘܕܒܚܘ ܠܦܬܟܪ̈ܐ ܘܐܚܠܘ ܫܒܬܐ43 και πολλοι απο ισραηλ ευδοκησαν τη λατρεια αυτου και εθυσαν τοις ειδωλοις και εβεβηλωσαν το σαββατον
44 ܘܫܕܪ ܡܠܟܐ ܐܓܪ̈ܬܐ ܒܝܕ ܐܝܙܓ̈ܕܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܠܡ̈ܕܝܢܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܠܡܐܙܠ ܒܬܪ ܢܡ̈ܘܣܐ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܕܐܪܥܐ44 και απεστειλεν ο βασιλευς βιβλια εν χειρι αγγελων εις ιερουσαλημ και τας πολεις ιουδα πορευθηναι οπισω νομιμων αλλοτριων της γης
45 ܘܠܡܟܠܐ ܕܒܚ̈ܐ ܫܠܡ̈ܐ ܘܢܘ̈ܩܝܐ ܡܢ ܩܘܕܫܐ ܘܠܡܚܠܘ ܫ̈ܒܐ ܘܥܕܥ̈ܕܐ45 και κωλυσαι ολοκαυτωματα και θυσιαν και σπονδην εκ του αγιασματος και βεβηλωσαι σαββατα και εορτας
46 ܘܠܡܛܡܐܘ ܩܘܕܫܐ ܘܩܘ̈ܕܫܐ46 και μιαναι αγιασμα και αγιους
47 ܘܠܡܒܢܐ ܦܪ̈ܟܐ ܘܢܘ̈ܣܐ ܠܦܬܟܪ̈ܐ ܘܠܡܕܒܚܘ ܚܙܝܪ̈ܐ ܘܒܥܝܪ̈ܐ ܛܡܐܬܐ47 οικοδομησαι βωμους και τεμενη και ειδωλια και θυειν υεια και κτηνη κοινα
48 ܘܠܡܫܒܩ ܒܢܝ̈ܗܘܢ ܥܘܪ̈ܠܐ ܘܠܡܛܡܐܘ ܢܦܫܗܘܢ ܒܟܘܠ ܕܛܡܐ ܘܡܛܘܫ48 και αφιεναι τους υιους αυτων απεριτμητους βδελυξαι τας ψυχας αυτων εν παντι ακαθαρτω και βεβηλωσει
49 ܐܝܟ ܕܢܛܥܘܢ ܢܡܘܣܐ ܘܠܡܚܠܦܘ ܟܠܗܘܢ ܢܡܘ̈ܣܐ49 ωστε επιλαθεσθαι του νομου και αλλαξαι παντα τα δικαιωματα
50 ܘܟܠ ܡܢ ܕܠܐ ܢܥܒܕ ܐܝܟ ܢܡܘܣܐ ܕܡܠܟܐ ܢܡܘܬ50 και ος αν μη ποιηση κατα τον λογον του βασιλεως αποθανειται
51 ܐܝܟ ܡ̈ܠܐ ܗܠܝܢ ܟܬܒ ܒܟܘܠܗ ܡܠܟܘܬܗ ܘܐܩܝܡ ܦܩܘ̈ܕܐ ܥܠ ܟܘܠܗ ܡܠܟܘܬܗ ܘܥܠ ܟܠܗ ܥܡܐ ܘܦܩܕ ܠܡܕܒܚܘ ܒܡܕ̈ܝܢܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܟܠ ܡܕܝܢܐ ܘܡܕܝܢܐ51 κατα παντας τους λογους τουτους εγραψεν παση τη βασιλεια αυτου και εποιησεν επισκοπους επι παντα τον λαον και ενετειλατο ταις πολεσιν ιουδα θυσιαζειν κατα πολιν και πολιν
52 ܘܐܬܟܢܫܘ ܡܢ ܥܡܐ ܠܘܬܗܘܢ ܣܓܝܐ̈ܐ ܡܢ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܕܫܒܩܘ ܢܡܘܣܐ ܘܥܒܕܘ ܒܝܫܬܐ ܒܐܪܥܐ52 και συνηθροισθησαν απο του λαου πολλοι προς αυτους πας ο εγκαταλειπων τον νομον και εποιησαν κακα εν τη γη
53 ܘܣܡܘܗܝ ܠܐܝܣܪܐܝܠ ܒܛܫܝ̈ܬܐ ܒܟܠ ܒܝܬ ܥܪܘܩܝܗܘܢ53 και εθεντο τον ισραηλ εν κρυφοις εν παντι φυγαδευτηριω αυτων
54 ܘܒܚܡܫܐ ܘܥܣܪܝܢ ܒܟܢܘܢ ܕܫܢܬ ܡܐܐ ܘܐܪܒܥܝܢ ܘܚܡܫ ܒܢܘ ܛܘܡܐܐ ܕܚܪܒܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܘܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܕ ܚܕܪ̈ܢ ܒܢܘ ܦܪ̈ܟܐ54 και τη πεντεκαιδεκατη ημερα χασελευ τω πεμπτω και τεσσαρακοστω και εκατοστω ετει ωκοδομησεν βδελυγμα ερημωσεως επι το θυσιαστηριον και εν πολεσιν ιουδα κυκλω ωκοδομησαν βωμους
55 ܘܥܠ ܬܪ̈ܥܐ ܕܒ̈ܬܐ ܘܒܫܘ̈ܩܐ ܣܝܡܝܢ ܗܘܘ ܒܣܡ̈ܐ55 και επι των θυρων των οικιων και εν ταις πλατειαις εθυμιων
56 ܘܟܬ̈ܒܐ ܕܢܡܘܣܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܫܬܟܚܘ ܨܪܝܘ ܘܐܘܩܕܘ ܐܢܘܢ ܒܢܘܪܐ56 και τα βιβλια του νομου α ευρον ενεπυρισαν εν πυρι κατασχισαντες
57 ܘܠܘܬ ܡܢ ܕܡܫܬܟܚ ܗܘܐ ܟܬܒܐ ܕܩܝܡܐ ܘܐܝܢܐ ܕܡܨܛܒܐ ܗܘܐ ܒܟܬܒܐ ܕܢܡܘܣܐ ܦܘܩܕܢܐ ܕܡܠܟܐ ܩܛܠ ܗܘܐ ܠܗ57 και οπου ευρισκετο παρα τινι βιβλιον διαθηκης και ει τις συνευδοκει τω νομω το συγκριμα του βασιλεως εθανατου αυτον
58 ܒܚܝܠܗܘܢ ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܠܐܝܣܪܐܝܠ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܫܬܟܚܝܢ ܗܘܘ ܘܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܒܩܛܝܪܐ ܒܟܠ ܝܪܚ ܘܝܪܚ ܒܡܕܝ̈ܢܬܐ58 εν ισχυι αυτων εποιουν τω ισραηλ τοις ευρισκομενοις εν παντι μηνι και μηνι εν ταις πολεσιν
59 ܘܒܚܡܫܐ ܘܥܣܪܝܢ ܒܝܪܚܐ ܡܕܒܚܝܢ ܗܘܘ ܥܠ ܥܠܬܐ ܕܐܝܬ ܗܘܬ ܥܠ ܡܕܒܚܐ59 και τη πεμπτη και εικαδι του μηνος θυσιαζοντες επι τον βωμον ος ην επι του θυσιαστηριου
60 ܘܠܢ̈ܫܐ ܕܓܙܪ ܗ̈ܘܝ ܒܢܝ̈ܗܝܢ ܐܝܟ ܦܘܩܕܢܐ ܕܡܠܟܐ ܩܛܠܘ ܐ̈ܢܝܢ60 και τας γυναικας τας περιτετμηκυιας τα τεκνα αυτων εθανατωσαν κατα το προσταγμα
61 ܘܬܠܘ ܠܝܠܘ̈ܕܐ ܒܨܘܪ̈ܝܗܝܢ ܘܠܒ̈ܢܝ ܒܝܬܗܘܢ ܕܐܝܠܝܢ ܕܓܙܪܘ ܐܢܘܢ61 και εκρεμασαν τα βρεφη εκ των τραχηλων αυτων και τους οικους αυτων και τους περιτετμηκοτας αυτους
62 ܘܣܓ̈ܝܐܐ ܡܢ ܐܝܣܪܝܠ ܣܝܒܪܘ ܘܐܬܚܝܠܘ ܒܗܝܢ ܕܠܐ ܢܐܟܠܘܢ ܛܡܐܘܬܐ62 και πολλοι εν ισραηλ εκραταιωθησαν και ωχυρωθησαν εν αυτοις του μη φαγειν κοινα
63 ܘܩܒܠܘ ܠܡܡܬ ܕܠܐ ܢܬܛܡܐܘܢ ܒܡܐ̈ܟܠܬܐ ܘܠܐ ܢܫܪܘܢ ܩܝܡܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܡܝܬܘ63 και επεδεξαντο αποθανειν ινα μη μιανθωσιν τοις βρωμασιν και μη βεβηλωσωσιν διαθηκην αγιαν και απεθανον
64 ܘܗܘܐ ܪܘܓܙܐ ܪܒܐ ܥܠ ܐܝܣܪܐܝܠ64 και εγενετο οργη μεγαλη επι ισραηλ σφοδρα