SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Secondo libro dei Re ܡܠܟܐ 23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܫܕܪ ܡܠܟܐ ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܠܗܘܢ ܣܒ̈ܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܕܐܘܪܫܠܡ
2
ܘܣܠܩ ܡܠܟܐ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪ̈ܝܗ ܕܐܘܪܫܠܡ ܥܡܗ ܘܟܗ̈ܢܐ ܘܢܒ̈ܝܐ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܡܢ ܙܥܘܪܐ ܘܥܕܡܐ ܠܪܒܐ ܘܩܪܐ ܩܕܡܝܗܘܢ ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܣܦܪܐ ܕܩܝܡܐ ܕܐܫܬܟܚ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
3
ܘܩܡ ܡܠܟܐ ܥܠ ܥܡܘܕܐ ܘܐܩܝܡ ܩܝܡܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܠܡܗܠܟܘ ܒܬܪ ܡܪܝܐ ܠܡܛܪ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܘܣܗ̈ܕܘܬܗ ܘܩܝ̈ܡܘܗܝ ܒܟܠܗ ܠܒܗܘܢ ܘܒܟܠܗ ܢܦܫܗܘܢ ܕܢܩܝܡܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܩܝܡܐ ܗܢܐ ܕܟܬܝܒܝܢ ܒܣܦܪܐ ܗܢܐ ܘܩܡܘ ܟܘܠܗ ܥܡܐ ܒܩܝܡܐ
4
ܘܦܩܕ ܡܠܟܐ ܠܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܪܒܐ ܘܠܟܗ̈ܢܐ ܕܒܬܪܗ ܘܠܢܛܪ̈ܝ ܬܪ̈ܥܐ ܠܡܦܩܘ ܡܢ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܡܐ̈ܢܐ ܟܠܗܘܢ ܕܥܒܝܕܝܢ ܠܒܥܠܐ ܘܠܕܚ̈ܠܬܐ ܘܠܟܠܗ ܚܝܠܐ ܕܫܡܝܐ ܘܐܘܩܕܘ ܐܢܘܢ ܠܒܪ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܒܫܕܡܘܐܝܬ ܩܕܪܘܢ ܘܫܩܠܗ ܠܥܦܪܗܘܢ ܠܒܝܬ ܐܝܠ
5
ܘܩܛܠ ܟܘܡܪ̈ܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܩܝܡܘ ܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܠܡܣܡ ܒܣ̈ܡܐ ܥܠ ܥ̈ܠܘܬܐ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܚܕܪ̈ܝܗ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܕܣܝܡܝܢ ܗܘܘ ܒܣ̈ܡܐ ܠܒܥܠܐ ܘܠܫܡܫܐ ܘܠܣܗܪܐ ܘܠܟܘ̈ܟܒܐ ܘܠܟܠܗ ܚܝܠܐ ܕܫܡܝܐ
6
ܘܐܦܩܗ ܠܕܚܠܬܐ ܡܢ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܒܪ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܠܢܚܠܐ ܕܩܕܪܘܢ ܘܐܘܩܕܗ ܒܢܚܠܐ ܕܩܕܪܘܢ ܘܥܒܕܗ ܐܝܟ ܥܦܪܐ ܘܫܕܐ ܥܦܪܗ ܥܠ ܩܒܪ̈ܐ ܕܒܢ̈ܝ ܥܡܐ
7
ܘܥܩܪ ܒܬ̈ܐ ܕܙܢ̈ܝܐ ܕܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܕܢܫ̈ܐ ܕܙܩܪ̈ܢ ܗ̈ܘܝ ܡܐ̈ܢܐ ܠܕܚ̈ܠܬܐ ܬܡܢ
8
ܘܐܝܬܝ ܟܠܗܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܡܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܛܡܐ ܥܠܘ̈ܬܐ ܕܣܡܘ ܒܗܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܒܣ̈ܡܐ ܡܢ ܕܢ ܘܥܕܡܐ ܠܒܪܫܒܥ ܘܥܩܪ ܥܠܬܐ ܕܒܡܥܠܢܐ ܕܬܪܥܐ ܕܦܘܪܩܢܐ ܕܒܩܪܝܬܐ ܕܥܠ ܣܡܠܗ ܕܓܒܪܐ
9
ܒܪܡ ܠܐ ܣܠܩܝܢ ܗܘܘ ܟܗ̈ܢܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܠܡܕܒܚܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܐܠܐ ܐܢ ܐܟܠܘ ܦܛܝܪܐ ܥܡ ܐ̈ܚܝܗܘܢ
10
ܘܥܩܪ ܥ̈ܠܘܬܐ ܕܥܒܕܘ ܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܬܦܬ ܕܒܢܚܠܐ ܕܒܪܗܢܘܡ ܠܡܥܒܪܘ ܓܒܪ ܒܪܗ ܘܒܪܬܗ ܒܢܘܪܐ ܠܐܡܠܟ
11
ܘܩܛܠܘ ܪ̈ܟܫܐ ܕܝܗܒܘ ܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܠܫܡܫܐ ܒܡܥܠܢܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ. ܒܝܬ ܓܙܐ ܕܢܬܢ ܡܗܝܡܢܐ ܕܡܠܟܐ ܕܒܦܪܘܕܐ ܘܡܪܟܒܬܐ ܕܫܡܫ ܐܘܩܕ ܒܢܘܪܐ
12
ܘܡܕܒܚܐ ܕܥܠ ܐܓܪܐ ܕܥܠܝܬܗ ܕܐܚܙ ܕܥܒܕܘ ܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܡܕܒ̈ܚܐ ܕܥܒܕ ܡܢܫܐ ܒܬܪ̈ܬܝܢ ܕܪ̈ܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܩܪ ܡܠܟܐ ܘܪܗܛ ܡܢ ܬܡܢ ܘܫܕܐ ܥܦܪܗܘܢ ܠܢܚܠܐ ܕܩܕܪܘܢ
13
ܘܥ̈ܠܘܬܐ ܕܩܕܡ ܐܘܪܫܠܡ ܕܡܢ ܝܡܝܢܐ ܕܛܘܪܐ ܡܚܒܠܢܐ ܕܒܢܐ ܫܠܝܡܘܢ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܥܣܬܪܘܬ ܐܠܗܬܐ ܕܨܝܕܢܝ̈ܐ ܘܠܟܡܘܫ ܕܚܠܬܐ ܕܡܘܐܒ ܘܠܡܠܟܘܡ ܕܚܠܬܐ ܕܒܢܝ̈ ܥܡܘܢ ܥܩܪ ܡܠܟܐ ܝܘܫܝܐ
14
ܘܬܒܪ ܩܝ̈ܡܬܐ ܘܦܣܩ ܕܚ̈ܠܬܐ ܘܡܠܐ ܐܬܪܗܘܢ ܓܪ̈ܡܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ
15
ܘܐܦ ܠܡܕܒܚܐ ܕܒܒܝܬ ܐܝܠ ܘܥ̈ܠܘܬܐ ܕܥܒܕ ܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ ܕܐܚܛܝ ܠܐܝܣܪܐܝܠ ܘܐܦ ܠܗ ܠܡܕܒܚܐ ܗܘ ܘܠܥܠܬܐ ܥܩܪ ܘܐܘܩܕܗ ܠܥܠܬܐ ܘܕܩܩܗ ܐܝܟ ܥܦܪܐ ܘܐܘܩܕ ܕܚ̈ܠܬܐ
16
ܘܐܬܦܢܝ ܝܘܫܝܐ ܘܚܙܐ ܩܒܪ̈ܐ ܬܡܢ ܒܛܘܪܐ ܘܫܕܪ ܘܢܣܒ ܓܪ̈ܡܐ ܡܢ ܩܒܪ̈ܐ ܘܐܘܩܕ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܘܛܡܐܗ ܐܝܟ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܕܐܡܪ ܢܒܝܗ ܕܐܠܗܐ ܕܩܪܐ ܗܘܐ ܦܬ̈ܓܡܐ ܗܠܝܢ
17
ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܡܢܐ ܗܘ ܢܝܫܐ ܗܢܐ ܕܚܙܐ ܐܢܐ ܐܡܪ̈ܝܢ ܠܗ ܐ̈ܢܫܝܗ ܕܩܪܝܬܐ ܩܒܪܐ ܗܘ ܕܢܒܝܗ ܕܐܠܗܐ ܕܐܬܐ ܡܢ ܝܗܘܕܐ ܘܩܪܐ ܦܬ̈ܓܡܐ ܗܠܝܢ ܕܥܒܕܬ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܕܒܝܬ ܐܝܠ
18
ܘܐܡܪ ܫܘܒܩܘܗܝ ܠܐ ܐܢܫ ܢܬܩܪܒ ܠܩܒܪܐ ܘܠܐ ܐܢܫ ܢܙܝܥ ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܘܦܠܛܘ ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܠܓܪ̈ܡܐ ܕܢܒܝܐ ܕܐܬܐ ܡܢ ܫܡܪܝܢ
19
ܘܐܦ ܟܘܠܗܘܢ ܒܬ̈ܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܕܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܫܡܪܝܢ ܕܥܒܕܘ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ ܠܡܪܓܙܘ ܠܡܪܝܐ ܐܥܒܪ ܝܘܫܝܐ ܘܥܒܕ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܥܒܕܐ ܕܥܒܕ ܒܒܝܬܐܝܠ
20
ܘܕܒܚ ܟܠܗܘܢ ܟܘܡܪ̈ܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܕܣܡܘ ܒܣܡ̈ܐ ܥܠ ܡܕܒܚ̈ܐ ܘܐܘܩܕ ܓܪ̈ܡܐ ܕܐܢܫܐ ܥܠܝܗܘܢ ܘܗܦܟ ܠܐܘܪܫܠܡ
21
ܘܦܩܕ ܡܠܟܐ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܘܐܡܪ ܥܒܕܘ ܦܨܚܐ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܒܣܦܪܐ ܕܩܝܡܐ ܗܢܐ
22
ܡܛܠ ܕܠܐ ܐܬܥܒܕ ܐܝܟ ܦܨܚܐ ܗܢܐ ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܕܝ̈ܢܐ ܕܕܢܘ ܠܐܝܣܪܝܠ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܡ̈ܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ
23
ܐܠܐ ܐܢ ܒܫܢܬ ܬܡܢܥܣܪܐ ܕܝܠܗ ܕܡܠܟܐ ܝܘܫܝܐ ܐܬܥܒܕ ܦܨܚܐ ܗܢܐ ܠܡܪܝܐ ܒܐܘܪܫܠܡ
24
ܘܐܦ ܙܟܘܪ̈ܐ ܘܝܕܘ̈ܥܐ ܘܦܬܟܪ̈ܐ ܘܕܚ̈ܠܬܐ ܘܟܘܠܗ ܛܢܦܘܬܐ ܕܐܬܚܙܝܬ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܫ̈ܘܩܝܗ ܕܐܘܪܫܠܡ ܒܥܪ ܝܘܫܝܐ ܡܛܘܠ ܕܢܩܝܡ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܣܦܪܐ ܕܐܘܪܝܬܐ ܕܟܬܝܒܝܢ ܒܣܦܪܐ ܕܐܫܟܚ ܚܠܩܝܐ ܟܗܢܐ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
25
ܘܐܟܘܬܗ ܠܐ ܗܘܐ ܡܠܟܐ ܩܕܡܘܗܝ ܕܐܬܦܢܝ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܒܟܠܗ ܠܒܗ ܘܒܟܠܗ ܢܦܫܗ ܘܒܟܠܗ ܚܝܠܗ ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܒܐܘܪܝܬܐ ܕܡܘܫܐ ܘܒܬܪܗ ܠܐ ܩܡ ܐܟܘܬܗ
26
ܒܪܡ ܠܐ ܐܬܦܢܝ ܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ ܪܒܐ ܕܪܓܙ ܥܠ ܝܗܘܕܐ ܥܠ ܪܘܓܙܐ ܕܐܪܓܙܗ ܡܢܫܐ
27
ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܦ ܠܝܗܘܕܐ ܡܥܒܪ ܐܢܐ ܡܢ ܩܕܡܝ ܐܝܟ ܕܐܥܒܪܬ ܠܐܝܣܪܐܝܠ ܘܐܣܠܝܗ ܠܩܪܝܬܐ ܗܕܐ ܕܓܒܝܬ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܠܒܝܬܐ ܕܐܡܪܬ ܕܢܗܘܐ ܫܡܝ ܬܡܢ
28
ܘܫܪܟܐ ܕܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܝܘܫܝܐ ܘܟܘܠ ܡܕܡ ܕܥܒܕ ܗܐ ܟܬܝܒܝܢ ܒܣܦܪ ܕܒܪܝܡܝܢ ܕܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ
29
ܒܝ̈ܘܡܘܗܝ ܣܠܩ ܦܪܥܘܢ ܚܓܝܪܐ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܥܠ ܡܒܘܓ ܕܥܠ ܢܗܪܐ ܦܪܬ ܘܐܙܠ ܡܠܟܐ ܝܘܫܝܐ ܠܐܘܪܥܗ ܠܡܬܟܬܫܘ ܥܡܗ ܘܐܡܪ ܠܗ ܦܪܥܘܢ ܠܐ ܗܘܐ ܥܠܝܟ ܐܬܐ ܐܢܐ ܣܛܝ ܡܢܝ ܘܠܐ ܫܡܥܗ ܝܘܫܝܐ ܘܡܚܝܗܝ ܦܪܥܘܢ ܘܩܛܠܗ ܒܡܓܕܘ ܟܕ ܚܙܝܗܝ ܬܡܢ
30
ܘܫܩܠܘܗܝ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܟܕ ܡܝܬ ܡܢ ܡܓܕܘ ܘܐܘܒܠܘܗܝ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܩܒܪܘܗܝ ܬܡܢ ܒܩܒܪܗ ܘܕܒܪܘ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܠܝܗܘܐܚܙ ܒܪ ܝܘܫܝܐ ܘܡܫܚܘܗܝ ܘܐܡܠܟܘܗܝ ܚܠܦ ܐܒܘܗܝ
31
ܒܪ ܥܣܪ̈ܝܢ ܗܘܐ ܘܬܠܬ ܫ̈ܢܝܢ ܝܗܘܐܚܙ ܟܕ ܐܡܠܟ ܘܬܠܬܐ ܝܪ̈ܚܝܢ ܐܡܠܟ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܫܡܗ ܕܐܡܗ ܚܡܛܘܠ ܒܪܬ ܐܪܡܝܐ ܡܢ ܠܒܢܐ
32
ܘܥܒܕ ܕܒܝܫ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܝܟ ܕܥܒܕ ܡܢܫܐ
33
ܘܐܣܪܗ ܦܪܥܘܢ ܚܓܝܪܐ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܒܕܒܠܬ ܒܐܪܥܐ ܕܚܡܬ ܟܕ ܐܡܠܟ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܐܪܡܝ ܡܕܐܬܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܡܐܐ ܟܟܪ̈ܝܢ ܕܟܣܦܐ ܘܥܣܪ̈ ܟܟܪ̈ܝܢ ܕܕܗܒܐ
34
ܘܐܡܠܟ ܦܪܥܘܢ ܚܓܝܪܐ ܠܐܠܝܩܝܡ ܒܪ ܝܘܫܝܐ ܚܠܦ ܝܘܫܝܐ ܐܒܘܗܝ ܘܫܡܝ ܫܡܗ ܝܘܝܩܝܡ ܘܠܝܗܘܐܚܙ ܕܒܪܗ ܘܥܠ ܠܡܨܪܝܢ ܘܡܝܬ ܬܡܢ
35
ܘܟܣܦܐ ܘܕܗܒܐ ܝܗܒ ܝܘܝܩܝܡ ܠܦܪܥܘܢ ܒܪܡ ܟܣܦܐ ܘܕܗܒܐ ܐܪܡܝ ܥܠ ܐܪܥܐ ܥܠ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܦܪܥܘܢ ܐܢܫ ܐܝܟ ܙܕܩܗ ܡܩܪܒ ܗܘܐ ܟܣܦܐ ܘܕܗܒܐ ܡܢ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܥܠ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܦܪܥܘܢ ܚܓܝܪܐ
36
ܒܪ ܥܣܪ̈ܝܢ ܗܘܐ ܘܚܡܫ ܫ̈ܢܝܢ ܝܘܝܩܝܡ ܟܕ ܐܡܠܟ ܘܚܕܥܣܪܐ ܫ̈ܢܝܢ ܐܡܠܟ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܫܡܐ ܕܐܡܗ ܙܒܝܕܐ ܒܪܬ ܦܪܝܐ ܡܢ ܪܡܬܐ
37
ܘܥܒܕ ܕܒܝܫ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܝܟ ܕܥܒܕܘ ܐ̈ܒܗܘܗܝ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi