SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Secondo libro dei Re ܡܠܟܐ 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Ez
Dn
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܠܐܚܒ ܫܒܥܝܢ ܒ̈ܢܝܢ ܐܝܬ ܗܘܘ ܒܫܡܪܝܢ. ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܩܪܝܬܐ ܡܪܒܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܘܟܬܒ ܝܗܘ ܐܝܓܪܬܐ ܘܫܕܪ ܠܫܡܪܝܢ ܠܘܬ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܘܠܘܬ ܣܒ̈ܐ ܘܠܘܬ ܬܪ̈ܐܐ ܕܐܚܒ ܠܡܐܡܪ
2
ܒܫܥܬܐ ܕܡܛܝܐ ܐܝܓܪܬܐ ܗܕܐ ܠܘܬܟܘܢ ܘܥܡܟܘܢ ܒܢ̈ܝ ܡܪ̈ܝܟܘܢ ܘܥܡܟܘܢ ܡܪ̈ܟܒܬܐ ܘܪ̈ܟܫܐ ܘܩܘܪ̈ܝܐ ܥܫܝ̈ܢܬܐ ܘܙܝܢܐ
3
ܘܡ̇ܢ ܕܚܙܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܛܒ ܘܫܦܝܪ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܡܪ̈ܝܟܘܢ ܐܘܬܒܘ ܥܠ ܟܘܪܣܝܐ ܕܐܒܘܗܝ ܘܐܬܟܬܫܘ ܥܠ ܒܝܬ ܡܪ̈ܝܟܘܢ
4
ܘܕܚܠܘ ܓܒܪ̈ܐ ܛܒ ܟܕ ܫܡܥܘ ܘܐܡܪܘ ܗܐ ܬܪ̈ܝܢ ܡ̈ܠܟܝܢ ܠܐ ܩܡܘ ܩܕܡܘܗܝ ܐܝܟܢܐ ܢܩܘܡ ܚܢܢ
5
ܘܫܠܚ ܪܒܝܬܐ ܘܫܠܝܛܐ ܕܩܪܝܬܐ ܘܣ̈ܒܐ ܘܬܪ̈ܐܐ ܠܝܗܘ ܥܒ̈ܕܝܟ ܚܢܢ ܘܟܠ ܕܐܡܪ ܐܢܬ ܠܢ ܢܥܒܕ ܘܠܐܢܫ ܠܐ ܡܡܠܟܝܢ ܚܢܢ ܥܠܝܢ ܟܠ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝܢ̈ܝܟ ܥܒܕ
6
ܘܟܬܒ ܠܗܘܢ ܐܝܓܪܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܙܒ̈ܢܝܢ ܘܐܡܪ ܐܢ ܕܝܠܝ ܐܢܬܘܢ ܘܠܩܠܝ ܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܣܒܘ ܪ̈ܝܫܐ ܕܒܢܝ̈ ܡܪ̈ܝܟܘܢ ܘܐܝܬܘ ܠܝ ܡܚܪ ܠܗܢܐ ܥܕܢܐ ܠܐܝܙܪܥܝܠ ܘܒܢ̈ܝ ܡܠܟܐ ܗܘܝܢ ܗܘܘ ܫܒܥܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܩܪܝܬܐ ܡܪܒܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ
7
ܘܟܕ ܡܛܬ ܐܝܓܪܬܐ ܕܒܪܘ ܠܒ̈ܢܘܗܝ ܕܡܠܟܐ ܘܢܟܣܘ ܐܢܘܢ ܫܒܥܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܣܡܘ ܪ̈ܝܫܝܗܘܢ ܒܡܣ̈ܢܐ ܘܫܕܪܘ ܠܗ ܠܐܝܙܪܥܝܠ
8
ܘܐܬܐ ܐܝܙܓܕܐ ܘܚܘܝܗ ܘܐܡܪ ܐܝܬܝܘ ܪ̈ܝܫܐ ܕܒ̈ܢܝ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܟܫܘ ܐܢܘܢ ܬܪ̈ܬܝܢ ܟܫ̈ܝܢ ܒܡܥܠܢܐ ܕܬܪܥܐ ܥܕܡܐ ܠܨܦܪܐ
9
ܘܢܦܩ ܒܨܦܪܐ ܘܐܡܪ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܙܕܝܩܝ̈ܢ ܐܢܬܘܢ. ܐܢ ܐܢܐ ܡܪܕܬ ܥܠ ܡܪܝ ܘܩܛܠܬܗ ܡ̇ܢ ܩܛܠ ܠܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ
10
ܕܥܘ ܡܟܝܠ ܕܠܐ ܢܦܠ ܡܢ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܡܢ ܟܠ ܕܐܡܪ ܡܪܝܐ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܐܚܒ ܘܡܪܝܐ ܥܒܕ ܡܕܡ ܕܡܠܠ ܒܐܝܕܐ ܕܥܒܕܗ ܐܠܝܐ
11
ܘܚܪܒ ܝܗܘ ܠܟܠ ܕܐܫܬܟܚ ܠܒܝܬ ܐܚܒ ܒܐܝܙܪܥܝܠ ܘܟܘܠ ܪ̈ܘܪܒܢܘܗܝ ܘܩܪ̈ܝܒܘܗܝ ܘܟܘܡܪ̈ܘܗܝ ܘܠܐ ܫܒܩ ܠܗ ܣܪܝܕܐ
12
ܘܩܡ ܐܙܠ ܘܥܠ ܠܫܡܪܝܢ ܘܗܘ ܥܩܪ ܗܘܐ ܥ̈ܠܘܬܐ ܕܒܐܘܪܚܐ
13
ܘܝܗܘ ܐܫܟܚ ܠܐܚ̈ܘܗܝ ܕܐܚܙܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡ̇ܢ ܐܢܬܘܢ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܐ̈ܚܘܗܝ ܚܢܢ ܕܐܚܙܝܐ ܘܢܚܬܢ ܠܫܠܡܐ ܕܒܢ̈ܝ ܡܠܟܐ ܘܕܒܢ̈ܝ ܡܠܟܬܐ
14
ܘܐܡܪ. ܐܚܘܕܘ ܐܢܘܢ ܟܕ ܚ̈ܝܝܢ ܘܐܚܕܘ ܐܢܘܢ ܘܢܟܣܘ ܐܢܘܢ ܘܫܕܘ ܐܢܘܢ ܒܓܘܒܐ ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܘܬܪ̈ܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܠܐ ܫܒܩ ܡܢܗܘܢ ܐܢܫ
15
ܘܐܙܠ ܡܢ ܬܡܢ ܘܐܫܟܚ ܠܝܘܢܕܒ ܒܪ ܪܟܒ ܟܕ ܐܬܐ ܠܐܘܪܥܗ ܘܒܪܟܗ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܝܬ ܒܠܒܟ ܬܪܝܨܘܬܐ ܐܝܟ ܕܒܠܒܝ ܥܡ ܠܒܟ ܘܐܡܪ ܝܘܢܕܒ ܐܝܬ ܘܐܝܬ ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܒ ܐܝܕܟ ܘܝܗܒ ܐܝܕܗ ܘܐܣܩܗ ܠܘܬܗ ܠܡܪܟܒܬܐ
16
ܘܐܡܪ ܠܗ ܬܐ ܥܡܝ ܘܚܙܝ ܟܕ ܛܐܢ ܐܢܐ ܠܡܪܝܐ ܘܐܘܬܒܗ ܥܡܗ ܒܡܪܟܒܬܐ
17
ܘܥܠ ܠܫܡܪܝܢ ܘܚܪܒ ܠܟܠ ܕܐܫܬܟܚ ܒܒܝܬܗ ܕܐܚܒ ܒܫܡܪܝܢ ܥܕܡܐ ܕܐܘܒܕ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܕܐܡܪ ܐܠܝܐ
18
ܘܟܢܫ ܝܗܘ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܚܒ ܦܠܚ ܠܒܥܠܐ ܩܠܝܠ ܝܗܘ ܢܦܠܚܝܘܗܝ ܣܓܝ
19
ܘܗܫܐ ܟܠܗܘܢ ܢܒ̈ܝܐ ܕܒܥܠܐ ܘܟܠܗܘܢ ܟܘܡܪ̈ܘܗܝ ܘܟܠܗܘܢ ܦ̈ܠܚܘܗܝ ܙܡܢܘ ܠܝ ܘܐܢܫ ܠܐ ܢܛܥܐ ܡܛܠ ܕܕܒܚܬܐ ܪܒܬܐ ܥܒܕ ܐܢܐ ܠܒܥܠܐ ܘܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܛܥܐ ܠܐ ܢܚܐ ܘܝܗܘ ܥܒܕܗ ܒܢܟܠܐ ܕܢܘܒܕ ܠܦ̈ܠܚܘܗܝ ܕܒܥܠܐ
20
ܘܐܡܪ ܝܗܘ ܙܡܢܘ ܠܟܠܗ ܟܢܫܐ ܠܒܥܠܐ ܘܙܡܢܘ
21
ܘܫܕܪ ܝܗܘ ܥܠ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܬܘ ܟܠܗܘܢ ܦܠܚ̈ܘܗܝ ܕܒܥܠܐ ܘܠܐ ܐܫܬܚܪ ܐܢܫ ܕܠܐ ܐܬܐ ܘܥܠܘ ܠܒܝܬ ܒܥܠܐ ܘܐܬܡܠܝ ܒܝܬ ܒܥܠܐ ܣܦܐ ܒܣܦܐ
22
ܘܐܡܪ ܠܓܙܒܪܐ ܐܦܩ ܠܒ̈ܘܫܐ ܠܟܠܗܘܢ
23
ܘܥܠ ܝܗܘ ܘܝܘܢܕܒ ܒܪ ܪܟܒ ܠܒܝܬ ܒܥܠܐ ܘܐܡܪ ܝܗܘ ܠܦ̈ܠܚܘܗܝ ܕܒܥܠܐ ܒܨܘ ܘܚܙܘ ܕܠܡܐ ܐܝܬ ܥܡܟܘܢ ܗܪܟܐ ܡܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܐܠܐ ܐܢ ܦܠܚ̈ܘܗܝ ܕܒܥܠܐ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ
24
ܘܥܠܘ ܠܡܥܒܕ ܕܒܚ̈ܐ ܘܥ̈ܠܘܬܐ ܘܝܗܘ ܐܩܝܡ ܠܗ ܡܢ ܠܒܪ ܥܠ ܬܪܥܐ ܬܠܬܡܐܐ ܘܬܡܢܐܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܐܡܪ ܓܒܪܐ ܕܡܬܦܠܛ ܡܢ ܐܢܫܐ ܕܡܫܠܡ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܢܦܫܗ ܚܠܦ ܢܦܫܗ
25
ܘܟܕ ܓܡܪܘ ܠܡܥܒܕ ܕܒܚ̈ܐ ܘܥ̈ܠܘܬܐ ܐܡܪ ܝܗܘ ܠܪ̈ܗܛܐ ܘܠܓܢܒܪ̈ܐ ܥܘܠܘ ܚܪܘܒܘ ܐܢܘܢ ܘܐܢܫ ܠܐ ܢܦܘܩ ܡܢܗܘܢ ܘܚܪܒܘ ܐܢܘܢ ܒܦܘܡܐ ܕܣܝܦܐ ܘܐܪܡܝܘ ܐܢܘܢ ܪ̈ܗܛܐ ܘܓܢܒܪ̈ܐ ܘܐܙܠܘ ܥܕܡܐ ܠܩܪܝܬܐ ܕܒܝܬ ܒܥܠܐ
26
ܘܐܦܩܘ ܩܝܡܬܐ ܕܒܝܬ ܒܥܠܐ ܘܐܘܩܕܘܗ ܒܢܘܪܐ
27
ܘܥܩܪ ܩܝܡܬܐ ܕܒܥܠܐ ܘܥܩܪܘܗܝ ܠܒܝܬ ܒܥܠܐ ܘܥܒܕܘܗܝ ܒܝܬ ܡܚܪܝܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ
28
ܘܐܘܒܕ ܝܗܘ ܠܒܥܠܐ ܡܢ ܐܝܣܪܝܠ
29
ܒܠܚܘܕ ܒܚ̈ܛܗܘܗܝ ܕܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ ܕܐܚܛܝ ܠܐܝܣܪܝܠ ܘܠܐ ܣܛܐ ܝܗܘ ܡܢ ܒܬܪܗܘܢ ܕܥ̈ܓܠܐ ܕܕܗܒܐ ܕܒܒܝܬ ܐܝܠ ܘܕܒܕܢ
30
ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܝܗܘ ܚܠܦ ܕܥܒܕܬ ܕܫܦܝܪ ܩܕܡܝ ܘܟܠ ܕܒܠܒܝ ܥܒܕܬ ܠܒܝܬ ܐܚܒ ܒ̈ܢܝܐ ܪ̈ܒܝܥܝܐ ܢܬܒܘܢ ܠܟ ܥܠ ܟܘܪܣܝܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
31
ܘܝܗܘ ܠܐ ܢܛܪ ܠܡܗܠܟܘ ܒܢܡܘܣܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܟܠܗ ܠܒܗ ܘܠܐ ܣܛܐ ܡܢ ܚ̈ܛܗܘܗܝ ܕܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ ܕܐܚܛܝ ܠܐܝܣܪܝܠ
32
ܘܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܫܪܝ ܡܪܝܐ ܠܡܥܩܘ ܒܐܝܣܪܝܠ ܘܡܚܐ ܐܢܘܢ ܚܙܐܝܠ ܒܟܠܗ ܬܚܘܡܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
33
ܡܢ ܝܘܪܕܢܢ ܡܢ ܡܕܢܚ̈ܝ ܫܡܫܐ ܘܟܠܗ ܐܪܥܐ ܕܓܠܥܕ ܘܕܓܕ ܘܕܪܘܒܝܠ ܘܕܡܢܫܐ ܡܢ ܥܕܘܥܝܪ ܕܥܠ ܣܦܬܐ ܕܢܚܠܐ ܕܐܪܢܘܢ ܘܓܠܥܕ ܘܡܬܢܝܢ
34
ܘܫܪܟܐ ܕܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܝܗܘ ܘܟܠ ܡܕܡ ܕܥܒܕ ܘܟܠܗ ܓܢܒܪܘܬܗ ܗܐ ܟܬܝܒܝܢ ܒܣܦܪ ܕܒܪܝܡܝܢ ܕܡ̈ܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
35
ܘܫܟܒ ܝܗܘ ܥܡ ܐ̈ܒܗܘܗܝ ܘܩܒܪܘܗܝ ܒܫܡܪܝܢ ܘܐܡܠܟ ܝܗܘܐܚܙ ܒܪܗ ܒܬܪܗ
36
ܘܝܘܡ̈ܬܐ ܕܐܡܠܟ ܝܗܘ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܬܡܢܐ ܫ̈ܢܝܢ ܒܫܡܪܝܢ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Ez
Dn
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi