Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 2


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,
2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.
3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,
4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,
5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;
6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.
7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.
8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.
9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.
10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,
11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,
12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,
13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,
14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,
15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.15 che battono vie perverse con passi infami.
16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,
17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.
18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة.18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.
19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة.19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.
20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين.20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,
21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.
22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.