Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 2


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك1 - Figliuol mio, se vuoi accogliere le mie parole, e mettere in serbo i miei precetti,
2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم2 per ben prestar orecchio alla sapienza, piega il tuo cuore a conoscere la prudenza.
3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم3 Perchè se avrai invocata la sapienza e piegato il cuore alla prudenza,
4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز4 e se l'andrai cercando come il denaro, scavando come per scoprire tesori nascosti;
5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.5 allora tu intenderai il timore di Dio e avrai trovata la scienza del Signore.
6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.6 Perchè è Dio che dà la sapienza, dalla sua bocca la prudenza e la scienza.
7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.7 Egli tiene riserbata la salvezza pei buoni, e proteggerà coloro che si diportano onestamente,
8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.8 vegliando le vie della giustizia e facendosi custode delle strade dei santi.
9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح9 Allora capirai la giustizia e la rettitudine l'equità ed ogni buon avviamento.
10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك10 Quando la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza farà le delizie dell'anima tua,
11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك11 il consiglio ti custodirà e la prudenza veglierà su di te
12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب12 per scamparti dalla mala via, da quei che parlano perversamente,
13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة13 che disertano il retto sentiero e battono le strade delle tenebre;
14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر14 che godono del malfare e tripudiano nelle cose più pessime,
15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.15 uomini dai torti sentierie dalla condotta vituperevole.
16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها16 Per scamparti dalla donna che non è tua, dalla donna d'altri che fa il parlare lezioso,
17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.17 e abbandona colui che l'ha condotta giovane sposa e dimentica il patto del suo Dio.
18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة.18 La sua casa pende sull'abisso della Morte e le sue strade tendono verso l'Inferno.
19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة.19 Tutti quelli che entrano da essa, non ritorneranno indietro e non riprenderanno più i sentieri della vita.
20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين.20 Questo affinchè tu cammini sulla buona strada e ti mantenga sui sentieri dei giusti;
21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.21 perchè gli uomini dabbene abiteranno la terra e gli onesti ci resteranno.
22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها22 Ma gli empi saranno sterminati dal suolo e i malfattori strappati via da esso.