Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Epístola aos Gálatas 5


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 É para que sejamos homens livres que Cristo nos libertou. Ficai, portanto, firmes e não vos submetais outra vez ao jugo da escravidão.1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro: se vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.
3 E atesto novamente, a todo homem que se circuncidar: ele está obrigado a observar toda a lei.3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.
4 Já estais separados de Cristo, vós que procurais a justificação pela lei. Decaístes da graça.4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة
5 Quanto a nós, é espiritualmente, da fé, que aguardamos a justiça esperada.5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
6 Estar circuncidado ou incircunciso de nada vale em Cristo Jesus, mas sim a fé que opera pela caridade.6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.
7 Corríeis bem. Quem, pois, vos cortou os passos para não obedecerdes à verdade?7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.
8 Esta sugestão não vem daquele que vos chama.8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
10 Tenho confiança no Senhor a vosso respeito, que de maneira alguma mudareis de sentir. Portanto, quem vos perturbar responderá por isto, seja quem for.10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.
11 Se é verdade, irmãos, que ainda prego a circuncisão, por que, então, sou perseguido? Assim o escândalo da cruz teria cessado!11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.
12 Oxalá acabem por mutilar-se os que vos inquietam!12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا
13 Vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não abuseis, porém, da liberdade como pretexto para prazeres carnais. Pelo contrário, fazei-vos servos uns dos outros pela caridade,13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.
14 porque toda a lei se encerra num só preceito: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}.14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.
15 Mas, se vos mordeis e vos devorais, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
16 Digo, pois: deixai-vos conduzir pelo Espírito, e não satisfareis os apetites da carne.16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e estes aos da carne; pois são contrários uns aos outros. É por isso que não fazeis o que quereríeis.17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.
18 Se, porém, vos deixais guiar pelo Espírito, não estais sob a lei.18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.
19 Ora, as obras da carne são estas: fornicação, impureza, libertinagem,19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة
20 idolatria, superstição, inimizades, brigas, ciúmes, ódio, ambição, discórdias, partidos,20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
21 invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdarão o Reino de Deus!21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.
22 Ao contrário, o fruto do Espírito é caridade, alegria, paz, paciência, afabilidade, bondade, fidelidade,22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان
23 brandura, temperança. Contra estas coisas não há lei.23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.
24 Pois os que são de Jesus Cristo crucificaram a carne, com as paixões e concupiscências.24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também de acordo com o Espírito.25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
26 Não sejamos ávidos da vanglória. Nada de provocações, nada de invejas entre nós.26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا