Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 11


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 A sabedoria do humilde levantará a sua cabeça e o fará sentar-se no meio dos grandes.1 La sabiduría del humilde le hace erguir la cabeza,
y le da asiento entre los grandes.
2 Não avalies um homem pela sua aparência, não desprezes um homem pelo seu aspecto.2 No alabes nunca a un hombre por su buen parecer,
ni abomines de nadie por su aspecto.
3 Pequena é a abelha entre os seres alados: o que produz, entretanto, é o que há de mais doce.3 Pequeña entre los que vuelan es la abeja,
mas lo que ella elabora es lo más dulce.
4 Não te glories nunca de tuas vestes, não te engrandeças no dia em que fores homenageado, pois só as obras do Altíssimo são admiráveis, dignas de glória, misteriosas e invisíveis.4 No te gloríes del manto que te envuelve,
el día de la gloria no te engrías;
pues admirables son las obras del Señor,
pero están ocultas a los hombres.
5 Muitos príncipes ocuparam o trono, e alguém, em quem se não pensava, usou o diadema.5 Muchos tiranos se sentaron en el suelo,
y un desconocido se puso la diadema.
6 Muitos poderosos foram grandemente oprimidos, e homens ilustres foram entregues às mãos de outrem.6 Muchos poderosos fueron muy deshonrados,
y hombres ilustres entregados a otras manos.
7 Não censures ninguém antes de estares bem informado; e quando te tiveres informado, repreende com eqüidade;7 Sin haberte informado no reprendas,
reflexiona primero y haz luego tu reproche.
8 nada respondas antes de ter ouvido, não interrompas ninguém no meio do seu discurso.8 Sin haber escuchado no respondas
ni interrumpas en medio del discuro.
9 Não indagues das coisas que não te dizem respeito; não te assentes com os maus para julgar.9 Por lo que no te incumbe no discutas,
y en las contiendas de los pecadores no te mezcles.
10 Meu filho, não empreendas coisas em demasia, porque, se adquirires riquezas, não ficarás isento de culpa; se empreenderes muitos negócios, não poderás abrangê-los; se te antecipares, não te sairás bem deles.10 Hijo, no te metas en múltiples asuntos,
si los multiplicas no saldrás bien parado;
aunque los persigas no los alcanzarás
ni podrás escapar aunque quieras huir.
11 Há ímpio que trabalha, se apressa e se queixa, porém só se torna menos rico.11 Hay quien se agota, se fatiga y se apresura,
y cuanto más, más tarde llega.
12 Há homem esgotado e em grande necessidade de alívio, pobre de energia e rico em necessidades,12 Hay quien es débil, necesitado de apoyo,
falto de bienes y sobrado de pobreza,
mas los ojos del Señor le miran para bien,
él le recobra de su humillación.
13 que o olhar de Deus considera com benevolência, e tira do desalento para lhe dar ânimo; muitos, ao verem isso, ficam surpreendidos e dão glória a Deus.13 Levanta su cabeza,
y por él se admiran muchos.
14 Bens e males, vida e morte, pobreza e riqueza vêm de Deus.14 Bienes y males, vida y muerte,
pobreza y riqueza vienen del Señor.
15 Em Deus se encontram a sabedoria, o conhecimento e a ciência da lei; nele residem a caridade e as boas obras.
16 O erro e as trevas foram criados com os pecadores; aqueles que se comprazem no mal, envelhecerão no mal.
17 O dom de Deus permanece nos justos, e seu aproveitamento assegura um triunfo eterno.17 El don del Señor con los piadosos permanece,
y su complacencia les lleva por buen camino para
siempre.
18 Há homem que enriquece, vivendo com economia, e a única recompensa que dela usufrui é a18 Hay quien se hace rico a fuerza de engaño y avaricia,
y esta es la parte de su recompensa:
19 de poder dizer: Achei o repouso, vou agora desfrutar meus haveres sozinho.19 cuando dice: «Ya he logrado reposo,
ahora voy a comer de mis bienes»,
no sabe qué tiempo va a venir,
morirá y se lo dejará a otros.
20 E ele não considera que o tempo passa, que vem a morte, e que, ao morrer, tudo deixará para os outros.20 Manténte en tu quehacer y conságrate a él,
en tu tarea envejece.
21 Permanece firme em tua aliança com Deus; que isto seja sempre o assunto de tuas conversas. E envelhece praticando os mandamentos.21 No te admires de las obras del pecador,
confía en el Señor y en tu esfuerzo persevera.
Que es cosa fácil a los ojos del Señor
enriquecer de golpe al indigente.
22 Não prestes atenção ao que fazem os pecadores; põe tua confiança em Deus, e limita-te ao que fazes.22 La bendición del Señor es la recompensa del piadoso,
y en un instante hace florecer su bendición.
23 É, com efeito, coisa fácil aos olhos de Deus enriquecer repentinamente o pobre.23 No digas: «¿De qué he menester?
o ¿qué bienes me vendrán todavía?»
24 A bênção divina não se faz esperar para recompensar o justo. Em pouco tempo ele o faz crescer e dar fruto.24 No digas: «Tengo bastante con ellos,
¿qué mal puede alcanzarme ahora?»
25 Não digas: De que preciso eu? Que tenho a esperar doravante?25 Día de bienes, olvido de males,
día de males, olvido de bienes.
26 Não digas tampouco: Eu me basto a mim mesmo; que mal posso temer para o futuro?26 Que es fácil al Señor, el día de la muerte,
pagar a cada uno según su proceder.
27 No dia feliz não percas a recordação dos males, nem a recordação do bem no dia infeliz.27 El mal de una hora el placer hace olvidar,
al final del hombre se descubren sus obras.
28 Pois no dia da morte é fácil para Deus dar a cada um conforme o seu comportamento.28 Antes del fin no llames feliz a nadie,
que sólo a su término es conocido el hombre.
29 A dor de um instante faz esquecer os maiores prazeres; com a morte do homem, todos os seus atos serão desvendados.29 No metas a cualquiera en tu casa,
que son muchos los lazos del taimado.
30 Não louves a homem algum antes de sua morte, pois é em seus filhos que se reconhece um homem.30 Perdiz cautiva en su jaula, tal es el corazón del orgulloso,
como el espía acecha tu caída.
31 Não tragas um homem qualquer à tua casa, pois numerosas são as armadilhas do que engana.31 Cambiando el bien por el mal, está al acecho,
y a las cosas más limpias pone mancha.
32 Assim como sai um hálito fétido de um estômago estragado, assim como a perdiz atrai para a armadilha, e o cabrito para os laços, assim é o coração dos soberbos, e daquele que está à espreita para ver a ruína do próximo.32 Con una chispa se enciende un brasero,
así el pecador tiende lazos en busca de sangre.
33 Transformando o bem em mal, ele arma ciladas, e põe nódoas nas coisas mais puras.33 Guárdate del malvado, porque maquina el mal,
no sea que te manche para siempre.
34 Uma centelha basta para acender uma grande fogueira; um só rebanho é causa de múltiplos morticínios, e o pecador procura traiçoeiramente derramar sangue.34 Mete en casa al extraño, y te traerá el desorden,
te hará extraño a tu propia familia.
35 Acautela-te contra o corruptor que trama a iniqüidade, para não acontecer que ele faça de ti um eterno objeto de mofa.
36 Dás entrada em tua casa ao estrangeiro? Ele aí suscitará uma discórdia que te derrubará, e te tornará inimigo das pessoas de tua própria casa.