Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 1


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Toda a sabedoria vem do Senhor Deus, ela sempre esteve com ele. Ela existe antes de todos os séculos.1 All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever.
2 Quem pode contar os grãos de areia do mar, as gotas de chuva, os dias do tempo? Quem pode medir a altura do céu, a extensão da terra, a profundidade do abismo?2 The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these?
3 Quem pode penetrar a sabedoria divina, anterior a tudo?3 Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these?
4 A sabedoria foi criada antes de todas as coisas, a inteligência prudente existe antes dos séculos!4 Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity.
5 O verbo de Deus nos céus é fonte de sabedoria, seus caminhos são os mandamentos eternos.5 To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties?
6 A quem foi revelada a raiz da sabedoria? Quem pode discernir os seus artifícios?6 There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne:
7 A quem foi mostrada e revelada a ciência da sabedoria? Quem pode compreender a multiplicidade de seus caminhos?7 It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her.
8 Somente o Altíssimo, criador onipotente, rei poderoso e infinitamente temível, Deus dominador, sentado no seu trono;8 He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends.
9 foi ele quem a criou no Espírito Santo, quem a viu, numerada e medida;9 Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown.
10 ele a espargiu em todas as suas obras, sobre toda a carne, à medida que a repartiu, e deu-a àqueles que a amavam.10 Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days.
11 O temor do Senhor é uma glória, um motivo de glória, uma fonte de alegria, uma coroa de regozijo.11 He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed.
12 O temor do Senhor alegra o coração. Ele nos dá alegria, regozijo e longa vida.12 The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb.
13 Quem teme o Senhor sentir-se-á bem no instante derradeiro, no dia da morte será abençoado.13 With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides.
14 O amor de Deus é uma sabedoria digna de ser honrada.14 Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits.
15 Aqueles a quem ela se mostra, amam-na logo que a vêem, logo que reconhecem os prodígios que realiza.15 Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest.
16 O temor do Senhor é o início da sabedoria. Ela foi criada com os homens fiéis no seio de sua mãe, ela caminha com as mulheres de escol, vemo-la na companhia dos justos e dos fiéis.16 Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health.
17 O temor ao Senhor é a religião da ciência.17 Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her.
18 Essa religião guarda e santifica o coração; ela lhe traz satisfação e alegria.18 The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days.
19 Aquele que teme ao Senhor achar-se-á confortado, no dia da morte será abençoado.19 One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall.
20 O temor ao Senhor é a plenitude da sabedoria, a plenitude de seus frutos, (para aquele que a possui) 21. ela enche toda a sua casa com os bens que produz, e seus celeiros com seus tesouros.20 A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him.
21 For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom.
22 O temor do Senhor é a coroa da sabedoria: dá uma plenitude de paz e de frutos de salvação.22 Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner.
23 Ele a viu e numerou-a; ora, um e outra são um dom de Deus.23 If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you;
24 A sabedoria distribui a ciência e a prudente inteligência; eleva à glória aqueles que a possuem.24 For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight.
25 O temor do Senhor é a raiz da sabedoria, seus ramos são de longa duração.25 Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart.
26 A inteligência e a religião da ciência se acham nos tesouros da sabedoria, mas a sabedoria é abominada pelos pecadores.26 Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch.
27 O temor ao Senhor expulsa o pecado,27 Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor;
28 pois aquele que não tem esse temor não poderá tornar-se justo. A violência de sua paixão causará sua ruína.28 For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down,
29 O homem paciente esperará até um determinado tempo, após o qual a alegria lhe será restituída.29 Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile.
30 O homem de bom senso guarda suas palavras; muitos falarão, em voz alta, de sua prudência.
31 O sentido da instrução está encerrado nos celeiros da sabedoria.
32 Mas o culto de Deus é abominado pelo pecador.
33 Meu filho, tu que desejas ardentemente a sabedoria, sê justo e Deus ta concederá.
34 Pois o temor do Senhor é sabedoria e instrução, e o que lhe é agradável
35 é fidelidade e doçura; ele encherá os celeiros daqueles (que as possuem).
36 Não sejas rebelde ao temor do Senhor, não vás a ele com um coração fingido.
37 Não sejas hipócrita diante dos homens, e que teus lábios não sejam motivo de queda.
38 Vela sobre eles para que não caias, e não atraias sobre tua alma a desonra;
39 e para que Deus, revelando teus segredos, não te destrua no meio da assembléia,