Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 1


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Toda a sabedoria vem do Senhor Deus, ela sempre esteve com ele. Ela existe antes de todos os séculos.1 Minden bölcsesség az Úrtól, Istentől van, és vele volt mindig, öröktől fogva.
2 Quem pode contar os grãos de areia do mar, as gotas de chuva, os dias do tempo? Quem pode medir a altura do céu, a extensão da terra, a profundidade do abismo?2 A tenger fövenyét, az esőcseppeket, az örökkévalóság napjait ki tudná megszámlálni? Az ég magasságát, a föld szélességét, az óceán mélységét ki tudná megmérni?
3 Quem pode penetrar a sabedoria divina, anterior a tudo?3 Isten mindent megelőző bölcsességét ki tudná megvizsgálni?
4 A sabedoria foi criada antes de todas as coisas, a inteligência prudente existe antes dos séculos!4 Mindennél előbb teremtette a bölcsességet, s a bölcs értelem öröktől fogva van.
5 O verbo de Deus nos céus é fonte de sabedoria, seus caminhos são os mandamentos eternos.5 A bölcsesség forrása Isten igéje a magasságban, útjai öröktől fogva való parancsok.
6 A quem foi revelada a raiz da sabedoria? Quem pode discernir os seus artifícios?6 Kinek tárták föl a bölcsesség gyökerét, és ki ismerte meg fortélyait?
7 A quem foi mostrada e revelada a ciência da sabedoria? Quem pode compreender a multiplicidade de seus caminhos?7 Ki előtt tárult fel, ki előtt nyilvánult meg a bölcsesség tanulsága, és ki értette meg sokféle útját?
8 Somente o Altíssimo, criador onipotente, rei poderoso e infinitamente temível, Deus dominador, sentado no seu trono;8 Egy a fölséges, mindenható Teremtő, a hatalmas király, a szerfölött félelmetes: Isten, aki trónján ül és országol.
9 foi ele quem a criou no Espírito Santo, quem a viu, numerada e medida;9 Ő teremtette azt a Szentlélek által, ő az, aki látta, számba vette s megmérte,
10 ele a espargiu em todas as suas obras, sobre toda a carne, à medida que a repartiu, e deu-a àqueles que a amavam.10 és kiöntötte minden művére, minden testre az ő adománya szerint, és adta azoknak, akik szeretik őt.
11 O temor do Senhor é uma glória, um motivo de glória, uma fonte de alegria, uma coroa de regozijo.11 Az Úr félelme tisztesség és dicsőség, vígság és örömkoszorú;
12 O temor do Senhor alegra o coração. Ele nos dá alegria, regozijo e longa vida.12 az Úr félelme szívet derít, vígságot, örömet ad és hosszú életet.
13 Quem teme o Senhor sentir-se-á bem no instante derradeiro, no dia da morte será abençoado.13 Aki féli az Urat, jól jár a végén, és halála napján áldásban részesül.
14 O amor de Deus é uma sabedoria digna de ser honrada.14 Isten szeretete tisztes bölcsesség;
15 Aqueles a quem ela se mostra, amam-na logo que a vêem, logo que reconhecem os prodígios que realiza.15 akiknek szeme előtt megjelenik, örvendeznek látásán és csodái megismerésén.
16 O temor do Senhor é o início da sabedoria. Ela foi criada com os homens fiéis no seio de sua mãe, ela caminha com as mulheres de escol, vemo-la na companhia dos justos e dos fiéis.16 A bölcsesség kezdete az Úr félelme. Ezt az Úr a hívőkkel együtt, anyjuk méhében teremti, a kiválasztott nőkkel együtt jár, s az igazakban és a hívőkben megnyilvánul.
17 O temor ao Senhor é a religião da ciência.17 Az Úr félelme jámbor tudás,
18 Essa religião guarda e santifica o coração; ela lhe traz satisfação e alegria.18 a jámborság pedig megőrzi a szívet és igazzá teszi, vígságot és örömöt szerez.
19 Aquele que teme ao Senhor achar-se-á confortado, no dia da morte será abençoado.19 Aki féli az Urat, annak jó sora lesz, és végső napjain áldásban részesül.
20 O temor ao Senhor é a plenitude da sabedoria, a plenitude de seus frutos, (para aquele que a possui) 21. ela enche toda a sua casa com os bens que produz, e seus celeiros com seus tesouros.20 A bölcsesség teljessége Isten félelme; gyümölcseiből bőség fakad:
21 egész házát megtölti termésével, s a tárházakat kincseivel.
22 O temor do Senhor é a coroa da sabedoria: dá uma plenitude de paz e de frutos de salvação.22 A bölcsesség koronája az Úr félelme, amely teljes jólétet és üdvös gyömölcsöt terem.
23 Ele a viu e numerou-a; ora, um e outra são um dom de Deus.23 Ő látta azt és megszámlálta, mindkettő Isten ajándéka.
24 A sabedoria distribui a ciência e a prudente inteligência; eleva à glória aqueles que a possuem.24 Tudást és okos belátást juttat a bölcsesség, és gyarapítja a hozzá ragaszkodók dicsőségét.
25 O temor do Senhor é a raiz da sabedoria, seus ramos são de longa duração.25 A bölcsesség gyökere az Úr félelme, ágai pedig: maga a hosszú élet.
26 A inteligência e a religião da ciência se acham nos tesouros da sabedoria, mas a sabedoria é abominada pelos pecadores.26 A bölcsesség tárházaiban bölcs értelem és jámbor tudás van; a bűnösök ellenben utálják a bölcsességet.
27 O temor ao Senhor expulsa o pecado,27 Az Úr félelme kiűzi a bűnt,
28 pois aquele que não tem esse temor não poderá tornar-se justo. A violência de sua paixão causará sua ruína.28 mert aki félelem nélkül van, meg nem igazulhat, mivel haragjának indulata bukását okozza.
29 O homem paciente esperará até um determinado tempo, após o qual a alegria lhe será restituída.29 A békén tűrő szenved egy ideig, azután pedig vígságban lesz része;
30 O homem de bom senso guarda suas palavras; muitos falarão, em voz alta, de sua prudência.30 okossága egy ideig elrejti gondolatait, később pedig sokak ajka hirdeti okosságát. A bölcsesség tárházaiban tanulságos mondások vannak; a bűnös azonban utálja Isten tiszteletét. Fiam! Ha bölcsességre vágysz, tartsd meg a törvényt, és Isten megadja azt neked, mivel az igazi bölcsesség és műveltség az Úr félelme, s ami kedves előtte, az a hűség és az alázatosság. Ne légy engedetlen az Úr félelmével szemben, és ne járulj eléje megosztott szívvel! Ne légy kétszínű az emberek előtt, és ne kövess el botlást ajkaddal! Légy ezekben óvatos, hogy el ne essél, és szégyent ne hozz magadra, hogy az Úr le ne rántsa a leplet titkaidról, és le ne sújtson rád a gyülekezet közepette, mert álnokul közeledtél az Úrhoz, és szíved tele volt csellel és hamissággal.
31 O sentido da instrução está encerrado nos celeiros da sabedoria.
32 Mas o culto de Deus é abominado pelo pecador.
33 Meu filho, tu que desejas ardentemente a sabedoria, sê justo e Deus ta concederá.
34 Pois o temor do Senhor é sabedoria e instrução, e o que lhe é agradável
35 é fidelidade e doçura; ele encherá os celeiros daqueles (que as possuem).
36 Não sejas rebelde ao temor do Senhor, não vás a ele com um coração fingido.
37 Não sejas hipócrita diante dos homens, e que teus lábios não sejam motivo de queda.
38 Vela sobre eles para que não caias, e não atraias sobre tua alma a desonra;
39 e para que Deus, revelando teus segredos, não te destrua no meio da assembléia,