Livro dos Salmos 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo; | 1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון |
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade, | 2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות |
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara, | 3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור |
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos. | 4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן |
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios! | 5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך |
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio. | 6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת |
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados. | 7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד |
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade. | 8 ואתה מרום לעלם יהוה |
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal. | 9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און |
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes. | 10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן |
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal. | 11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני |
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano. | 12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה |
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir. | 13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו |
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes, | 14 עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו |
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça. | 15 להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו |