Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 92


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;1 A psalm of a canticle on the sabbath day.
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,2 It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,3 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.4 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!5 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.6 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.7 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.9 but thou, O Lord, art most high for evermore.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
16 that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.