Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 92


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;1 Zsoltár. Ének. Szombatnapra.
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,2 Jó dolog az Urat dicsérni, nevednek, ó Fölséges, éneket zengeni,
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,3 hirdetni reggelenként kegyelmedet, éjjelente hűségedet
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.4 tízhúrú hárfával, énekszóval, lanttal.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!5 Mert tetteiddel megörvendeztettél, Uram, s ujjongok kezed műveinek.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.6 Milyen nagyok, Uram, műveid, milyen mélységesek gondolataid!
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.7 De az oktalan ember nem ismeri, s az esztelen nem érti ezt meg.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.8 Amikor elburjánzanak, mint a fű, a bűnösök, és virágzásnak indulnak, akik gonoszt cselekszenek, s ez pusztulásukra lesz örökkön örökre.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.9 De te, Uram, fölséges vagy örökké!
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.10 Mert íme, Uram, a te ellenségeid, a te ellenfeleid elvesznek, és akik gonoszat tesznek, mind szétszóródnak.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.11 De engem erőssé teszel, mint a bivalyt, s gazdagon elárasztasz olajjal.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.12 Szemem lenézi majd ellenségeimet, és gonosz támadóimról hallani fog fülem.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.13 Az igaz virul majd, mint a pálma, és terebélyesedik, mint a Libanon cédrusa.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,14 Az Úr házában vannak elültetve, Istenünk udvaraiban virulnak.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.15 Még késő öregségükben is gyümölcsöt hoznak, bőven teremnek és jól érzik magukat,
16 hirdetve, hogy igazságos az Úr, az én menedékem, és nincs igazságtalanság benne.