Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 78


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Hino de Asaf. Escuta, ó meu povo, minha doutrina; às palavras de minha boca presta atenção.1 Poema de Asaf.

Pueblo mío, escucha mi enseñanza,

presta atención a las palabras de mi boca:

2 Abrirei os lábios, pronunciarei sentenças, desvendarei os mistérios das origens.2 yo voy a recitar un poema,

a revelar enigmas del pasado.

3 O que ouvimos e aprendemos, através de nossos pais,3 Lo que hemos oído y aprendido,

lo que nos contaron nuestros padres,

4 nada ocultaremos a seus filhos, narrando à geração futura os louvores do Senhor, seu poder e suas obras grandiosas.4 no queremos ocultarlo a nuestros hijos,

lo narraremos a la próxima generación:

son las glorias del Señor y su poder,

las maravillas que él realizó.

5 Ele promulgou uma lei para Jacó, instituiu a legislação de Israel, para que aquilo que confiara a nossos pais, eles o transmitissem a seus filhos,5 El dio una norma a Jacob,

estableció una ley en Israel,

y ordenó a nuestros padres

enseñar estas cosas a sus hijos.

6 a fim de que a nova geração o conhecesse, e os filhos que lhes nascessem pudessem também contar aos seus.6 Así las aprenderán las generaciones futuras

y los hijos que nacerán después;

y podrán contarlas a sus propios hijos,

7 Aprenderiam, assim, a pôr em Deus sua esperança, a não esquecer as divinas obras, a observar as suas leis;7 para que pongan su confianza en Dios,

para que no se olviden de sus proezas

y observen sus mandamientos.

8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.8 Así no serán como sus padres,

una raza obstinada y rebelde,

una raza de corazón inconstante

y de espíritu infiel a Dios:

9 Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.9 como los arqueros de la tribu de Efraím,

que retrocedieron en el momento del combate.

10 Não guardaram a divina aliança, recusaram observar a sua lei.10 Ellos no mantuvieron su alianza con Dios,

se negaron a seguir su Ley;

11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.11 olvidaron sus proezas

y las maravillas que les hizo ver,

12 Em presença de seus pais, ainda em terras do Egito, ele fez grandes prodígios nas planícies de Tanis.12 cuando hizo prodigios a la vista de sus padres,

en la tierra de Egipto, en los campos de Tanis:

13 O mar foi dividido para lhes dar passagem, represando as águas, verticais como um dique;13 abrió el Mar para darles paso

y contuvo las aguas como un dique;

14 De dia ele os conduziu por trás de uma nuvem, e à noite ao clarão de uma flama.14 de día los guiaba con la nube

y de noche, con el resplandor del fuego.

15 Rochedos foram fendidos por ele no deserto, com torrentes de água os dessedentara.15 Partió las rocas en el desierto

y les dio de beber a raudales:

16 Da pedra fizera jorrar regatos, e manar água como rios.16 sacó manantiales del peñasco,

hizo correr las aguas como ríos.

17 Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.17 Pero volvieron a pecar contra él

y a rebelarse contra el Altísimo en el desierto:

18 Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.18 tentaron a Dios en sus corazones,

pidiendo comida a su antojo.

19 E falaram contra Deus: Deus será capaz de nos servir uma mesa no deserto?19 Hablaron contra Dios, diciendo:

«¿Acaso tiene Dios poder suficiente

para preparar una mesa en el desierto?

20 Eis que feriu a rocha para fazer jorrar dela água em torrentes. Mas poderia ele nos dar pão e preparar carne para seu povo?20 Es verdad que cuando golpeó la roca,

brotó el agua y desbordaron los torrentes;

pero ¿podrá también darnos pan

y abastecer de carne a su pueblo?».

21 O Senhor ouviu e se irritou: sua cólera se acendeu contra Jacó, e sua ira se desencadeou contra Israel,21 El Señor, al oírlos, se indignó,

y un fuego se encendió contra Jacob;

su enojo se alzó contra Israel,

22 porque não tiveram fé em Deus, nem confiaram em seu auxílio.22 porque no creyeron en Dios

ni confiaron en su auxilio.

23 Contudo, ele ordenou às nuvens do alto, e abriu as portas do céu.23 Entonces mandó a las nubes en lo alto

y abrió las compuertas del cielo:

24 Fez chover o maná para saciá-los, deu-lhes o trigo do céu.24 hizo llover sobre ellos el maná,

les dio como alimento un trigo celestial;

25 Pôde o homem comer o pão dos fortes, e lhes mandou víveres em abundância,25 todos comieron en pan de ángeles,

les dio comida hasta saciarlos.

26 depois fez soprar no céu o vento leste, e seu poder levantou o vento sul.26 Hizo soplar desde el cielo el viento del este,

atrajo con su poder el viento del sur;

27 Fez chover carnes, então, como poeira, numerosas aves como as areias do mar,27 hizo llover sobre ellos carne como polvo

y pájaros como arena del mar:

28 As quais caíram em seus acampamentos, ao redor de suas tendas.28 los dejó caer en medio del campamento,

alrededor de sus carpas.

29 Delas comeram até se fartarem, e satisfazerem os seus desejos.29 Ellos comieron y se hartaron,

pues les dio lo que habían pedido;

30 Mas apenas o apetite saciaram, estando-lhes na boca ainda o alimento,30 pero apenas saciaron su avidez,

cuando aún estaban con la boca llena,

31 desencadeia-se contra eles a cólera divina, fazendo perecer a sua elite, e prostrando a juventude de Israel.31 la ira de Dios se desató contra ellos:

hizo estragos entre los más fuertes

y abatió a lo mejor de Israel.

32 Malgrado tudo isso, persistiram em pecar, não se deixaram persuadir por seus prodígios.32 A pesar de todo, volvieron a pecar

y no creyeron en sus maravillas;

33 Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim.33 por eso él acabó sus días como un soplo,

y sus años en un solo instante.

34 Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus.34 Cuando los hacía morir, lo buscaban

y se volvían a él ansiosamente;

35 E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador.35 recordaban que Dios era su Roca,

y el Altísimo, su libertador.

36 Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua.36 Pero lo elogiaban de labios para afuera

y mentían con sus lenguas;

37 Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança.37 su corazón no era sincero con él

y no eran fieles a su alianza.

38 Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor.38 Pero él, que es compasivo,

los perdonaba en lugar de exterminarlos;

una y otra vez reprimió su enojo

y no dio rienda suelta a su furor:

39 Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar.39 sabía que eran simples mortales,

un soplo que pasa y ya no vuelve.

40 Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram!40 ¡Cuántas veces lo irritaron en el desierto

y lo afligieron en medio de la soledad!

41 Recomeçaram a tentar a Deus, a exasperar o Santo de Israel.41 Volvían a tentar a Dios

y a exasperar al Santo de Israel,

42 Esqueceram a obra de suas mãos, no dia em que os livrou do adversário,42 sin acordarse de lo que hizo su mano,

cuando los rescató de la opresión.

43 quando operou seus prodígios no Egito e maravilhas nas planícies de Tânis;43 Porque él hizo portentos en Egipto

y prodigios en los campos de Tanis;

44 quando converteu seus rios em sangue, a fim de impedi-los de beber de suas águas;44 convirtió en sangre sus canales,

y también sus ríos, para que no bebieran;

45 quando enviou moscas para os devorar e rãs que os infestaram;45 les mandó tábanos voraces

y ranas que hacían estragos.

46 quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;46 Entregó sus cosechas al pulgón

y el fruto de sus trabajos a las langostas;

47 quando arrasou suas vinhas com o granizo, e suas figueiras com a geada;47 destruyó sus viñedos con el granizo

y sus higueras con la helada;

48 quando extinguiu seu gado com saraivadas, e seus rebanhos pelos raios;48 desató la peste contra el ganado

y la fiebre contra los rebaños.

49 quando descarregou o ardor de sua cólera, indignação, furor, tribulação, um esquadrão de anjos da desgraça.49 Lanzó contra ellos el ardor de su enojo,

su ira, su furor y su indignación

–un tropel de mensajeros de desgracias–

50 Deu livre curso à sua cólera; longe de preservá-los da morte, ele entregou à peste os seres vivos.50 dando así libre curso a su furor;

no los quiso librar de la muerte,

hizo que la peste acabara con sus vidas.

51 Matou os primogênitos no Egito, os primeiros partos nas habitações de Cam,51 Hirió a los primogénitos de Egipto,

a los hijos mayores de la tierra de Cam;

52 enquanto retirou seu povo como ovelhas, e o fez atravessar o deserto como rebanho.52 sacó a su pueblo como a un rebaño,

y los guió como a ovejas por el desierto:

53 Conduziu-o com firmeza sem nada ter que temer, enquanto aos inimigos os submergiu no mar.53 los condujo seguros y sin temor,

mientras el Mar cubría a sus adversarios.

54 Ele os levou para uma terra santa, até os montes que sua destra conquistou.54 Los llevó hasta su Tierra santa,

hasta la Montaña que adquirió con su mano;

55 Ele expulsou nações diante deles, distribuiu-lhes as terras como herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.55 delante de ellos expulsó a las naciones,

les asignó por sorteo una herencia

e instaló en sus carpas a las tribus de Israel.

56 Mas ainda tentaram a Deus e provocaram o Altíssimo, e não observaram os seus preceitos.56 Pero ellos tentaron e irritaron a Dios,

no observaron los preceptos del Altísimo;

57 Transviaram-se e prevaricaram como seus pais, erraram o alvo, como um arco mal entesado.57 desertaron y fueron traidores como sus padres,

se desviaron como un arco fallido.

58 Provocaram-lhe a ira com seus lugares altos, e inflamaram-lhe o zelo com seus ídolos.58 Lo afligieron con sus lugares de culto,

le provocaron celos con sus ídolos:

59 À vista disso Deus se encolerizou e rejeitou Israel severamente.59 Dios lo advirtió y se llenó de indignación,

y rechazó duramente a Israel.

60 Abandonou o santuário de Silo, tabernáculo onde habitara entre os homens.60 Abandonó la Morada de Silo,

la Carpa donde habitaba entre los hombres;

61 Deixou conduzir cativa a arca de sua força, permitiu que a arca de sua glória caísse em mãos inimigas.61 entregó su Fortaleza al cautiverio,

su Arca gloriosa en manos del enemigo

62 Abandonou seu povo à espada, e se irritou contra a sua herança.62 Entregó su pueblo a la espada,

se enfureció contra su herencia;

63 O fogo devorou sua juventude, suas filhas não encontraram desponsório.63 el fuego devoró a sus jóvenes,

y no hubo canto nupcial para sus vírgenes;

64 Seus sacerdotes pereceram pelo gládio, e as viúvas não choraram mais seus mortos.64 sus sacerdotes cayeron bajo la espada,

y sus viudas no pudieron celebrar el duelo.

65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como se fosse um guerreiro dominado pelo vinho.65 Pero el Señor se levantó como de un sueño,

como un guerrero adormecido por el vino:

66 E feriu pelas costas os inimigos, infligindo-lhes eterna igomínia.66 él hirió al enemigo con la espada,

le infligió una derrota completa.

67 Rejeitou o tabernáculo de José, e repeliu a tribo de Efraim.67 Rechazó a los campamentos de José

y no eligió a la tribu de Efraím:

68 Mas escolheu a de Judá e o monte Sião, monte de predileção.68 eligió a la tribu de Judá,

a la montaña de Sión, su predilecta.

69 Construiu seu santuário, qual um céu, estável como a terra, firmada para sempre.69 Construyó su Santuario como el cielo en lo alto,

como la tierra, que cimentó para siempre;

70 Escolhendo a Davi, seu servo, e o tomando dos apriscos das ovelhas.70 y eligió a David, su servidor,

sacándolo de entre los rebaños de ovejas.

71 Chamou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para apascentar o rebanho de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.71 Cuando iba detrás de las ovejas, lo llamó

para que fuera pastor de Jacob, su pueblo,

y de Israel, su herencia;

72 Davi foi para eles um pastor reto de coração, que os dirigiu com mão prudente.72 él los apacentó con integridad de corazón

y los guió con la destreza de su mano.