Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 78


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Hino de Asaf. Escuta, ó meu povo, minha doutrina; às palavras de minha boca presta atenção.1 Poema. De Asaf.
Escucha mi ley, pueblo mío,
tiende tu oído a las palabras de mi boca;
2 Abrirei os lábios, pronunciarei sentenças, desvendarei os mistérios das origens.2 voy a abrir mi boca en parábolas,
a evocar los misterios del pasado.
3 O que ouvimos e aprendemos, através de nossos pais,3 Lo que hemos oído y que sabemos,
lo que nuestros padres nos contaron,
4 nada ocultaremos a seus filhos, narrando à geração futura os louvores do Senhor, seu poder e suas obras grandiosas.4 no se lo callaremos a sus hijos,
a la futura generación lo contaremos:
Las alabanzas de Yahveh y su poder,
las maravillas que hizo;
5 Ele promulgou uma lei para Jacó, instituiu a legislação de Israel, para que aquilo que confiara a nossos pais, eles o transmitissem a seus filhos,5 él estableció en Jacob un dictamen,
y puso una ley en Israel;
El había mandado a nuestros padres
que lo comunicaran a sus hijos,
6 a fim de que a nova geração o conhecesse, e os filhos que lhes nascessem pudessem também contar aos seus.6 que la generación siguiente lo supiera,
los hijos que habían de nacer;
y que éstos se alzaran y se lo contaran a sus hijos,
7 Aprenderiam, assim, a pôr em Deus sua esperança, a não esquecer as divinas obras, a observar as suas leis;7 para que pusieran en Dios su confianza,
no olvidaran las hazañas de Dios,
y sus mandamientos observaran;
8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.8 para que no fueran, lo mismo que sus padres,
una generación rebelde y revoltosa,
generación de corazón voluble
y de espíritu desleal a Dios.
9 Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.9 Los hijos de Efraím, diestros arqueros,
retrocedieron el día del combate;
10 Não guardaram a divina aliança, recusaram observar a sua lei.10 no guardaban la alianza hecha con Dios,
rehusaban caminar según su ley;
11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.11 tenían olvidados sus portentos,
las maravillas que él les hizo ver:
12 Em presença de seus pais, ainda em terras do Egito, ele fez grandes prodígios nas planícies de Tanis.12 prodigios hizo a la vista de sus padres
en el país de Egipto, en los campos de Tanis.
13 O mar foi dividido para lhes dar passagem, represando as águas, verticais como um dique;13 Hendió la mar y los pasó a través,
contuvo las aguas como un dique;
14 De dia ele os conduziu por trás de uma nuvem, e à noite ao clarão de uma flama.14 de día los guiaba con la nube,
y cada noche con resplandor de fuego;
15 Rochedos foram fendidos por ele no deserto, com torrentes de água os dessedentara.15 en el desierto hendió las rocas,
los abrevó a raudales sin medida;
16 Da pedra fizera jorrar regatos, e manar água como rios.16 hizo brotar arroyos de la peña
y descender las aguas como ríos.
17 Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.17 Pero ellos volvían a pecar contra él,
a rebelarse contra el Altísimo en la estepa;
18 Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.18 a Dios tentaron en su corazón
reclamando manjar para su hambre.
19 E falaram contra Deus: Deus será capaz de nos servir uma mesa no deserto?19 Hablaron contra Dios;
dijeron: «¿Será Dios capaz
de aderezar una mesa en el desierto?
20 Eis que feriu a rocha para fazer jorrar dela água em torrentes. Mas poderia ele nos dar pão e preparar carne para seu povo?20 «Ved que él hirió la roca,
y corrieron las aguas, fluyeron los torrentes:
¿podrá de igual modo darnos pan,
y procurar carne a su pueblo?»
21 O Senhor ouviu e se irritou: sua cólera se acendeu contra Jacó, e sua ira se desencadeou contra Israel,21 Entonces Yahveh lo oyó y se enfureció,
un fuego se encendió contra Jacob,
y la Cólera estalló contra Israel,
22 porque não tiveram fé em Deus, nem confiaram em seu auxílio.22 porque en Dios no habían tenido fe
ni confiaban en su salvación.
23 Contudo, ele ordenou às nuvens do alto, e abriu as portas do céu.23 Y a las nubes mandó desde lo alto,
abrió las compuertas de los cielos;
24 Fez chover o maná para saciá-los, deu-lhes o trigo do céu.24 hizo llover sobre ellos maná para comer,
les dio el trigo de los cielos;
25 Pôde o homem comer o pão dos fortes, e lhes mandou víveres em abundância,25 pan de Fuertes comió el hombre,
les mandó provisión hasta la hartura.
26 depois fez soprar no céu o vento leste, e seu poder levantou o vento sul.26 Hizo soplar en los cielos el solano,
el viento del sur con su poder atrajo,
27 Fez chover carnes, então, como poeira, numerosas aves como as areias do mar,27 y llovió sobre ellos carne como polvo,
y aves como la arena de los mares;
28 As quais caíram em seus acampamentos, ao redor de suas tendas.28 las dejó caer en medio de su campo,
en torno a sus moradas.
29 Delas comeram até se fartarem, e satisfazerem os seus desejos.29 Comieron hasta quedar bien hartos,
así satisfizo su avidez;
30 Mas apenas o apetite saciaram, estando-lhes na boca ainda o alimento,30 mas aún no habían colmado su avidez,
su comida estaba aún en su boca,
31 desencadeia-se contra eles a cólera divina, fazendo perecer a sua elite, e prostrando a juventude de Israel.31 cuando la cólera de Dios estalló contra ellos:
hizo estragos entre los más fuertes,
y abatió a la flor de Israel.
32 Malgrado tudo isso, persistiram em pecar, não se deixaram persuadir por seus prodígios.32 Mas con todo pecaron todavía,
en sus maravillas no tuvieron fe.
33 Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim.33 El consumió sus días con un soplo,
y sus años con espanto.
34 Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus.34 Cuando los mataba, le buscaban,
se convertían, se afanaban por él,
35 E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador.35 y recordaban que Dios era su roca,
su redentor, el Dios Altísimo.
36 Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua.36 Mas le halagaban con su boca,
y con su lengua le mentían;
37 Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança.37 su corazón no era fiel para con él,
no tenían fe en su alianza.
38 Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor.38 El, con todo, enternecido,
borraba las culpas y no exterminaba;
bien de veces su cólera contuvo
y no despertó todo su furor:
39 Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar.39 se acordaba de que ellos eran carne,
un soplo que se va y no vuelve más.
40 Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram!40 ¡Cuántas veces se rebelaron contra él en el desierto,
le irritaron en aquellas soledades!
41 Recomeçaram a tentar a Deus, a exasperar o Santo de Israel.41 Otra vez a tentar a Dios volvían,
a exasperar al Santo de Israel;
42 Esqueceram a obra de suas mãos, no dia em que os livrou do adversário,42 no se acordaron de su mano,
del día en que les libró del adversario;
43 quando operou seus prodígios no Egito e maravilhas nas planícies de Tânis;43 cuando hizo en Egipto sus señales,
en el campo de Tanis sus prodigios.
44 quando converteu seus rios em sangue, a fim de impedi-los de beber de suas águas;44 Trocó en sangre sus ríos
y sus arroyos para que no bebiesen.
45 quando enviou moscas para os devorar e rãs que os infestaram;45 Tábanos les mandó que los comieron,
y ranas que los infestaron;
46 quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;46 entregó a la langosta sus cosechas,
el fruto de su afán al saltamontes;
47 quando arrasou suas vinhas com o granizo, e suas figueiras com a geada;47 asoló con granizo sus viñedos,
y con la helada sus sicómoros;
48 quando extinguiu seu gado com saraivadas, e seus rebanhos pelos raios;48 entregó sus ganados al pedrisco
y a los rayos sus rebaños.
49 quando descarregou o ardor de sua cólera, indignação, furor, tribulação, um esquadrão de anjos da desgraça.49 Lanzó contra ellos el fuego de su cólera,
indignación, enojo y destrucción,
tropel de mensajeros de desgracias;
50 Deu livre curso à sua cólera; longe de preservá-los da morte, ele entregou à peste os seres vivos.50 libre curso dio a su ira.
No preservó sus almas de la muerte,
a la peste sus vidas entregó;
51 Matou os primogênitos no Egito, os primeiros partos nas habitações de Cam,51 hirió en Egipto a todo primogénito,
las primicias de la raza en las tiendas de Cam.
52 enquanto retirou seu povo como ovelhas, e o fez atravessar o deserto como rebanho.52 Y sacó a su pueblo como ovejas,
cual rebaño los guió por el desierto;
53 Conduziu-o com firmeza sem nada ter que temer, enquanto aos inimigos os submergiu no mar.53 los guió en seguro, sin temor,
mientras el mar cubrió a sus enemigos;
54 Ele os levou para uma terra santa, até os montes que sua destra conquistou.54 los llevó a su término santo,
a este monte que su diestra conquistó;
55 Ele expulsou nações diante deles, distribuiu-lhes as terras como herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.55 arrojó a las naciones ante ellos;
a cordel les asignó una heredad,
y estableció en sus tiendas las tribus de Israel.
56 Mas ainda tentaram a Deus e provocaram o Altíssimo, e não observaram os seus preceitos.56 Pero ellos le tentaron, se rebelaron contra el Dios Altísimo,
se negaron a guardar sus dictámenes,
57 Transviaram-se e prevaricaram como seus pais, erraram o alvo, como um arco mal entesado.57 se extraviaron, infieles, lo mismo que sus padres,
se torcieron igual que un arco indócil:
58 Provocaram-lhe a ira com seus lugares altos, e inflamaram-lhe o zelo com seus ídolos.58 le irritaron con sus altos,
con sus ídolos excitaron sus celos.
59 À vista disso Deus se encolerizou e rejeitou Israel severamente.59 Dios lo oyó y se enfureció,
desechó totalmente a Israel;
60 Abandonou o santuário de Silo, tabernáculo onde habitara entre os homens.60 abandonó la morada de Silo,
la tienda en que habitaba entre los hombres.
61 Deixou conduzir cativa a arca de sua força, permitiu que a arca de sua glória caísse em mãos inimigas.61 Mandó su fuerza al cautiverio,
a manos del adversario su esplendor;
62 Abandonou seu povo à espada, e se irritou contra a sua herança.62 entregó su pueblo a la espada,
contra su heredad se enfureció.
63 O fogo devorou sua juventude, suas filhas não encontraram desponsório.63 El fuego devoró a sus jóvenes,
no hubo canto nupcial para sus vírgenes;
64 Seus sacerdotes pereceram pelo gládio, e as viúvas não choraram mais seus mortos.64 sus sacerdotes cayeron a cuchillo,
sus viudas no entonaron lamentos.
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como se fosse um guerreiro dominado pelo vinho.65 Entonces despertó el Señor como un durmiente,
como un bravo vencido por el vino;
66 E feriu pelas costas os inimigos, infligindo-lhes eterna igomínia.66 hirió a sus adversarios en la espalda,
les infligió un oprobio eterno.
67 Rejeitou o tabernáculo de José, e repeliu a tribo de Efraim.67 Desechó la tienda de José,
y no eligió a la tribu de Efraím;
68 Mas escolheu a de Judá e o monte Sião, monte de predileção.68 mas eligió a la tribu de Judá,
el monte Sión al cual amaba.
69 Construiu seu santuário, qual um céu, estável como a terra, firmada para sempre.69 Construyó como las alturas del cielo su santuario,
como la tierra que fundó por siempre.
70 Escolhendo a Davi, seu servo, e o tomando dos apriscos das ovelhas.70 Y eligió a David su servidor,
le sacó de los apriscos del rebaño,
71 Chamou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para apascentar o rebanho de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.71 le trajo de detrás de las ovejas,
para pastorear a su pueblo Jacob,
y a Israel, su heredad.
72 Davi foi para eles um pastor reto de coração, que os dirigiu com mão prudente.72 El los pastoreaba con corazón perfecto,
y con mano diestra los guiaba.