Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 74


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?1 Méditation d’Asaf. Pourquoi, ô Dieu, ce rejet jusqu’au bout, cette colère contre les brebis de ton bercail?
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.2 Souviens-toi de ta communauté, tu l’as acquise aux temps anciens, rachetée, pour qu’elle devienne ta propre tribu, avec le mont Sion où tu demeures.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.3 Porte tes pas vers ces ruines sans espoir; l’ennemi a tout saccagé dans le sanctuaire.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.4 Ils ont poussé des hurlements dans ta tente, ils ont mis à l’entrée le drapeau étranger.
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.5 Ils ont tout abattu, tel un bûcheron dans un fourré.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,6 Ils ont manié la hache, comme en forêt, abattu les portes, martelé les boiseries,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.7 ils ont mis le feu à ton sanctuaire et profané le lieu où ton Nom demeure.
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.8 Ils disaient: “C’est le moment d’en finir avec eux”, et par tout le pays ils détruisaient les lieux sacrés.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...9 Nous ne voyons plus rien, ni signes, ni prophètes, et personne parmi nous qui sache jusqu’à quand.
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?10 Jusqu’à quand, ô Dieu, ces païens qui insultent? L’ennemi pourra-t-il sans fin mépriser ton nom?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?11 Pourquoi retiens-tu ta main, l’as-tu prise dans ta ceinture?
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.12 N’es-tu pas depuis toujours mon Dieu, mon Roi, toi qui donnes au pays ses délivrances?
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.13 Tu avais eu la force pour fendre la mer et pour briser, sur les flots, les têtes des dragons;
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.14 car tu as fracassé les têtes du Monstre, tu l’as donné en pâture aux fossoyeurs des mers.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.15 C’est toi qui fis jaillir la source et le torrent, c’est toi qui mis à sec des fleuves intarissables.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,16 À toi le jour, à toi la nuit, les lois de la lumière et du soleil.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.17 C’est toi qui as fixé à la terre ses limites, et qui lui as donné un été, un hiver.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.18 Pense au présent: l’ennemi insulte le Seigneur, un peuple de fous a méprisé ton Nom.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.19 Ne livre pas à la bête l’âme qui te rend grâce, n’oublie pas, n’efface pas la vie de tes pauvres.
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.20 Vois comme ils gardent ton alliance dans leurs repaires, dans les lieux de résistance.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.21 Que les opprimés ne reviennent pas humiliés, fais que le pauvre et le petit célèbrent ton nom.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.22 Lève-toi, ô Dieu, et prends en main ta cause; tout le jour on t’insulte, n’oublie pas ces fous.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.23 Entends tes adversaires et n’oublie pas, les cris de ceux qui t’en veulent vont toujours grandissant.