Livro dos Salmos 71
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida. | 1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر. |
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me. | 2 بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني. |
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza. | 3 كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني. |
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor, | 4 يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم. |
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança. | 5 لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي. |
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei. | 6 عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما. |
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio. | 7 صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي. |
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória. | 8 يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك |
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis. | 9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي. |
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim, | 10 لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا |
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo. | 11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له. |
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer. | 12 يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع. |
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça. | 13 ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا. |
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais. | 14 اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك. |
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos. | 15 فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا. |
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor. | 16 آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك |
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas. | 17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك. |
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura, | 18 وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت. |
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável? | 19 وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك |
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar. | 20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا. |
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me. | 21 تزيد عظمتي وترجع فتعزيني. |
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel. | 22 فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل. |
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória. | 23 تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها. |
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição. | 24 ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا |