Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 71


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.1 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.2 In your justice rescue and deliver me; listen to me and save me!
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.3 Be my rock and refuge, my secure stronghold; for you are my rock and fortress.
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,4 My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of the violent.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.5 You are my hope, Lord; my trust, GOD, from my youth.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.6 On you I depend since birth; from my mother's womb you are my strength; my hope in you never wavers.
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.7 I have become a portent to many, but you are my strong refuge!
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.8 My mouth shall be filled with your praise, shall sing your glory every day.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.9 Do not cast me aside in my old age; as my strength fails, do not forsake me.
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,10 For my enemies speak against me; they watch and plot against me.
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.11 They say, "God has abandoned that one Pursue, seize the wretch! No one will come to the rescue!"
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.12 God, do not stand far from me; my God, hasten to help me.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.13 Bring to a shameful end those who attack me; Cover with contempt and scorn those who seek my ruin.
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.14 I will always hope in you and add to all your praise.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.15 My mouth shall proclaim your just deeds, day after day your acts of deliverance, though I cannot number them all.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.16 I will speak of the mighty works of the Lord; O GOD, I will tell of your singular justice.
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.17 God, you have taught me from my youth; to this day I proclaim your wondrous deeds.
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,18 Now that I am old and gray, do not forsake me, God, That I may proclaim your might to all generations yet to come, Your power
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?19 and justice, God, to the highest heaven. You have done great things; O God, who is your equal?
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.20 You have sent me many bitter afflictions, but once more revive me. From the watery depths of the earth once more raise me up.
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.21 Restore my honor; turn and comfort me,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.22 That I may praise you with the lyre for your faithfulness, my God, And sing to you with the harp, O Holy One of Israel!
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.23 My lips will shout for joy as I sing your praise; my soul, too, which you have redeemed.
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.24 Yes, my tongue shall recount your justice day by day. For those who sought my ruin will have been shamed and disgraced.