Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 17


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia.1 Preghiera. Di Davide. Odi, o Signore, la mia giustizia, fa' attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera, che non sta su labbra false.
2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro.2 Dal tuo cospetto procede il mio giudizio, i tuoi occhi vedano ciò che è retto.
3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim.3 Scruta il mio cuore, vaglialo nella notte, provami nel crogiolo: in me non troverai alcun crimine; non trasgredisce la mia bocca
4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei.4 secondo l'operato umano; con la parola delle tue labbra dalle vie del violento mi sono custodito,
5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam.5 tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi.
6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz.6 Io ti chiamo, o Dio: tu mi rispondi. Sono certo che verso di me tendi le tue orecchie: ascolta il mio dire.
7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.7 Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio nella tua destra.
8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas,8 Custodiscimi come la pupilla dell'occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi,
9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor.9 dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, dai nemici mortali che da ogni parte mi stringono.
10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes.10 Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti;
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;11 stanno in agguato, mi hanno già circondato, volgono i loro occhi per prostrarmi a terra.
12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil.12 La sua somiglianza è quella del leone che brama la preda e del leoncello che sta in agguato.
13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador,13 Sorgi, o Signore, affronta il suo volto e abbattilo; con la tua spada scampa l'anima mia dall'empio,
14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra.14 con la tua mano, o Signore, dai morti, cui è venuta meno la sorte fra i vivi; delle tue recondite provviste riempi il loro ventre. Si saziano i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli.
15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser.15 Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto; voglio saziarmi, al mio risveglio, della tua presenza.