Livro dos Salmos 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia. | 1 Precatio. David. Exaudi, Domine, iustitiam meam, intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis. |
2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro. | 2 De vultu tuo iudicium meum prodeat; oculi tui videant aequitates. |
3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim. | 3 Proba cor meum et visita nocte; igne me examina, et non invenies in me iniquitatem. |
4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei. | 4 Non transgreditur os meum ad opera hominum, propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti. |
5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam. | 5 Retine gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea. |
6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz. | 6 Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus; inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea. |
7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita. | 7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis ab insurgentibus sperantes in dextera tua. |
8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas, | 8 Custodi me ut pupillam oculi, sub umbra alarum tuarum protege me |
9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor. | 9 a facie impiorum, qui me afflixerunt. Inimici mei in furore circumdederunt me, |
10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes. | 10 adipem suum concluserunt; os eorum locutum est superbiam. |
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra; | 11 Incedentes nunc circumdederunt me, oculos suos statuerunt prosternere in terram. |
12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil. | 12 Aspectus eorum quasi leonis parati ad praedam et sicut catuli leonis recubantis in abditis. |
13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador, | 13 Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum; eripe animam meam ab impio framea tua, |
14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra. | 14 a mortuis manu tua, Domine, a mortuis, quorum defecit portio vitae. De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum, saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis. |
15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser. | 15 Ego autem in iustitia videbo faciem tuam; satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo. |