Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 17


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia.1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro.2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim.3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei.4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam.5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz.6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas,8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor.9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes.10 they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil.12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador,13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra.14 from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser.15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.