Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 147


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.1 Alleluia. Sì, è bello inneggiare al nostro Dio; è dolce innalzare a lui la lode.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.3 Egli risana i contriti di cuore e fascia le loro ferite.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.4 Egli conta il numero delle stelle, tutte le chiama per nome.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.5 Grande è il nostro Dio, immensa la sua potenza, incalcolabile la sua sapienza.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.6 Il Signore sostiene gli umili, ma abbassa fino a terra gli empi.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.7 Cantate al Signore con azione di grazie, con la cetra inneggiate al nostro Dio.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare i monti con erba.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.9 Dà al bestiame il cibo, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.10 Non tiene conto del vigore del cavallo, né si compiace delle gambe dell'uomo.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.11 Egli si compiace di quanti lo temono, di quanti sperano nella sua misericordia.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,12 Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, o Sion;
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.13 poiché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.14 Egli rende sicuri i tuoi confini, ti sazia con fior di frumento.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.15 Invia sulla terra il suo comando, corre veloce la sua parola:
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.16 dà la neve, simile a lana, sparge la brina, simile a cenere;
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.17 egli getta la sua grandine, simile a briciole; dal suo gelo si formano le acque.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.18 Manda la sua parola e le dissolve, fa soffiare il suo alito e scorrono le acque.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.19 Annunzia la sua parola a Giacobbe, i suoi decreti e i suoi giudizi a Israele.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.20 Non ha fatto questo con nessun'altra nazione, non ha fatto conoscere a loro i suoi giudizi. Alleluia.