Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 147


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.1 Hallelujah! How good to celebrate our God in song; how sweet to give fitting praise.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.2 The LORD rebuilds Jerusalem, gathers the dispersed of Israel,
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.3 Heals the brokenhearted, binds up their wounds,
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.4 Numbers all the stars, calls each of them by name.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.5 Great is our Lord, vast in power, with wisdom beyond measure.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.6 The LORD sustains the poor, but casts the wicked to the ground.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.7 Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God,
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.8 Who covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, makes grass sprout on the mountains,
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.9 Who gives animals their food and ravens what they cry for.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.10 God takes no delight in the strength of horses, no pleasure in the runner's stride.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.11 Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,12 Glorify the LORD, Jerusalem; Zion, offer praise to your God,
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.13 Who has strengthened the bars of your gates, blessed your children within you,
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.14 Brought peace to your borders, and filled you with finest wheat.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.15 The LORD sends a command to earth; his word runs swiftly!
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.16 Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash,
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.17 Hail is dispersed like crumbs; before such cold the waters freeze.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.18 Again he sends his word and they melt; the wind is unleashed and the waters flow.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.19 The LORD also proclaims his word to Jacob, decrees and laws to Israel.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.20 God has not done this for other nations; of such laws they know nothing. Hallelujah!