Livro dos Salmos 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém. | 1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel. | 2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. |
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas. | 3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome. | 4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. |
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites. | 5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite. |
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra. | 6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. |
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa. | 7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: |
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem. | 8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. |
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam. | 9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. |
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor. | 10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. |
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia. | 11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. |
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião, | 12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. |
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio. | 13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee. |
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo. | 14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. |
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente. | 15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly. |
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza. | 16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. |
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam. | 17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold? |
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo. | 18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. |
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel. | 19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. |
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos. | 20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. |