Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 103


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, from the depths of my being, his holy name;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.2 bless Yahweh, my soul, never forget al his acts of kindness.
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.3 He forgives al your offences, cures al your diseases,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.4 he redeems your life from the abyss, crowns you with faithful love and tenderness;
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.5 he contents you with good things al your life, renews your youth like an eagle's.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.6 Yahweh acts with uprightness, with justice to all who are oppressed;
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.7 he revealed to Moses his ways, his great deeds to the children of Israel.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger and rich in faithful love;
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.9 his indignation does not last for ever, nor his resentment remain for al time;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,10 he does not treat us as our sins deserve, nor repay us as befits our offences.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;11 As the height of heaven above earth, so strong is his faithful love for those who fear him.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.12 As the distance of east from west, so far from us does he put our faults.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,13 As tenderly as a father treats his children, so Yahweh treats those who fear him;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.14 he knows of what we are made, he remembers that we are dust.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.15 As for a human person -- his days are like grass, he blooms like the wild flowers;
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.16 as soon as the wind blows he is gone, never to be seen there again.
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,17 But Yahweh's faithful love for those who fear him is from eternity and for ever; and his saving justiceto their children's children;
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.18 as long as they keep his covenant, and careful y obey his precepts.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.19 Yahweh has fixed his throne in heaven, his sovereign power rules over all.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.20 Bless Yahweh, al his angels, mighty warriors who fulfil his commands, attentive to the sound of hiswords.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.21 Bless Yahweh, al his armies, servants who fulfil his wishes.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.22 Bless Yahweh, al his works, in every place where he rules. Bless Yahweh, my soul.