Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 103


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.1 De David.
Bendice a Yahveh, alma mía,
del fondo de mi ser, su santo nombre,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.2 bendice a Yahveh, alma mía,
no olvides sus muchos beneficios.
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.3 El, que todas tus culpas perdona,
que cura todas tus dolencias,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.4 rescata tu vida de la fosa,
te corona de amor y de ternura,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.5 satura de bienes tu existencia,
mientras tu juventud se renueva como el águila.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.6 Yahveh, el que hace obras de justicia,
y otorga el derecho a todos los oprimidos,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.7 manifestó sus caminos a Moisés,
a los hijos de Israel sus hazañas.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.8 Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y lleno de amor;
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.9 no se querella eternamente
ni para siempre guarda su rencor;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,10 no nos trata según nuestros pecados
ni nos paga conforme a nuestras culpas.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;11 Como se alzan los cielos por encima de la tierra,
así de grande es su amor para quienes le temen;
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.12 tan lejos como está el oriente del ocaso
aleja él de nosotros nuestras rebeldías.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,13 Cual la ternura de un padre para con sus hijos,
así de tierno es Yahveh para quienes le temen;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.14 que él sabe de qué estamos plasmados,
se acuerda de que somos polvo.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.15 ¡El hombre! Como la hierba son sus días,
como la flor del campo, así florece;
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.16 pasa por él un soplo, y ya no existe,
ni el lugar donde estuvo vuelve a conocerle.
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,17 Mas el amor de Yahveh desde siempre hasta siempre
para los que le temen,
y su justicia para los hijos de sus hijos,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.18 para aquellos que guardan su alianza,
y se acuerdan de cumplir sus mandatos.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.19 Yahveh en los cielos asentó su trono,
y su soberanía en todo señorea.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.20 Bendecid a Yahveh, ángeles suyos,
héroes potentes, ejecutores de sus órdenes,
en cuanto oís la voz de su palabra.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.21 Bendecid a Yahveh, todas sus huestes,
servidores suyos, ejecutores de su voluntad.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.22 Bendecid a Yahveh, todas sus obras,
en todos los lugares de su imperio.
¡Bendice a Yahveh, alma mía!