Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Êxodo 40


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 O Senhor disse a Moisés:1 وكلم الرب موسى قائلا.
2 "No primeiro dia do primeiro mês, levantarás o tabernáculo, a tenda de reunião.2 في الشهر الاول في اليوم الاول من الشهر تقيم مسكن خيمة الاجتماع.
3 Porás nele a arca da aliança e a ocultarás com o véu.3 وتضع فيه تابوت الشهادة وتستر التابوت بالحجاب.
4 Trarás a mesa e disporás nela as coisas que devem estar sobre ela. Trarás o candelabro e porás nele suas lâmpadas.4 وتدخل المائدة وترتب ترتيبها. وتدخل المنارة وتصعد سرجها.
5 Colocarás o altar de ouro para o perfume diante da arca da aliança e pendurarás o véu à entrada do tabernáculo.5 وتجعل مذبح الذهب للبخور امام تابوت الشهادة. وتضع سجف الباب للمسكن.
6 Colocarás o altar dos holocaustos diante da entrada do tabernáculo, da tenda de reunião.6 وتجعل مذبح المحرقة قدام باب مسكن خيمة الاجتماع.
7 Colocarás a bacia entre a tenda de reunião e o altar, e porás água nela.7 وتجعل المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح وتجعل فيها ماء.
8 Farás o recinto do átrio e disporás a cortina à entrada do átrio.8 وتضع الدار حولهنّ. وتجعل السجف لباب الدار.
9 Tomarás o óleo de unção e ungirás com ele o tabernáculo com tudo o que ele contém; consagrá-lo-ás com todo o seu mobiliário, para que ele se torne uma coisa santa.9 وتأخذ دهن المسحة وتمسح المسكن وكل ما فيه وتقدسه وكل آنيته ليكون مقدسا.
10 Ungirás o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; em virtude de tua consagração, o altar se tornará uma coisa santíssima.10 وتمسح مذبح المحرقة وكل آنيته وتقدس المذبح ليكون المذبح قدس اقداس.
11 Ungirás a bacia com seu pedestal, e a consagrarás.11 وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها.
12 Farás em seguida aproximarem-se Aarão e seus filhos da entrada da tenda de reunião, onde os lavarás com água.12 وتقدم هرون وبنيه الى باب خيمة الاجتماع وتغسلهم بماء.
13 Revestirás Aarão com os ornamentos sagrados; ungi-lo-ás e o consagrarás, e ele será sacerdote a meu serviço.13 وتلبس هرون الثياب المقدسة وتمسحه وتقدسه ليكهن لي.
14 Farás aproximarem-se seus filhos e, depois de os teres revestido de túnicas,14 وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة.
15 tu os ungirás como o fizeste com seu pai; e serão sacerdotes a meu serviço. Essa unção lhes conferirá o sacerdócio para sempre, de geração em geração."15 وتمسحهم كما مسحت اباهم ليكهنوا لي. ويكون ذلك لتصير لهم مسحتهم كهنوتا ابديا في اجيالهم
16 Moisés fez tudo o que o Senhor lhe havia mandado, e se conformou a tudo.16 ففعل موسى بحسب كل ما امره الرب. هكذا فعل.
17 Assim, no segundo ano, no primeiro dia do primeiro mês, o tabernáculo foi erigido.17 وكان في الشهر الاول من السنة الثانية في اول الشهر ان المسكن أقيم.
18 Moisés levantou o tabernáculo: pôs suas bases, suas tábuas, suas travessas, e assentou suas colunas.18 اقام موسى المسكن وجعل قواعده ووضع ألواحه وجعل عوارضه واقام اعمدته.
19 Estendeu a tenda sobre o tabernáculo, e pôs a coberta da tenda por cima, como o Senhor lhe tinha ordenado.19 وبسط الخيمة فوق المسكن. ووضع غطاء الخيمة عليها من فوق. كما امر الرب موسى.
20 Tomou o testemunho e colocou-o na arca; meteu os varais na arca, e colocou nela a tampa.20 واخذ الشهادة وجعلها في التابوت ووضع العصوين على التابوت. وجعل الغطاء على التابوت من فوق.
21 Introduziu a arca no tabernáculo; e, tendo pendurado o véu de separação, cobriu com ele a arca da aliança, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.21 وادخل التابوت الى المسكن. ووضع حجاب السجف وستر تابوت الشهادة. كما امر الرب موسى.
22 Colocou a mesa na tenda de reunião, do lado norte do tabernáculo, diante da cortina;22 وجعل المائدة في خيمة الاجتماع في جانب المسكن نحو الشمال خارج الحجاب.
23 e dispôs nela em ordem os pães diante do Senhor, como o Senhor lhe tinha ordenado.23 ورتب عليها ترتيب الخبز امام الرب. كما امر الرب موسى.
24 Pôs o candelabro na tenda de reunião, diante da mesa, do lado sul do tabernáculo,24 ووضع المنارة في خيمة الاجتماع مقابل المائدة في جانب المسكن نحو الجنوب.
25 e dispôs nele as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor lhe tinha ordenado.25 واصعد السرج امام الرب. كما امر الرب موسى.
26 Colocou o altar de ouro na tenda de reunião, diante do véu,26 ووضع مذبح الذهب في خيمة الاجتماع قدام الحجاب.
27 e queimou nele o incenso, como o Senhor lhe tinha ordenado.27 وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى.
28 Colocou a cortina à entrada do tabernáculo.28 ووضع سجف الباب للمسكن.
29 Colocou o altar dos holocaustos à entrada do tabernáculo, da tenda de reunião, e ofereceu sobre ele o holocausto e a oblação, como o Senhor lhe tinha ordenado.29 ووضع مذبح المحرقة عند باب مسكن خيمة الاجتماع. واصعد عليه المحرقة والتقدمة. كما امر الرب موسى.
30 Colocou a bacia entre a tenda de reunião e o altar, e pôs nela a água para as abluções.30 ووضع المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح. وجعل فيها ماء للاغتسال.
31 Moisés, Aarão e seus filhos lavaram aí as mãos e os pés.31 ليغسل منها موسى وهرون وبنوه ايديهم وارجلهم.
32 Quando entravam na tenda de reunião e se aproximavam do altar, faziam suas abluções, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.32 عند دخولهم الى خيمة الاجتماع وعند اقترابهم الى المذبح يغسلون. كما امر الرب موسى.
33 Enfim, fez o recinto do átrio em torno do tabernáculo e do altar e colocou a cortina na porta do átrio. Assim terminou Moisés a sua tarefa.33 واقام الدار حول المسكن والمذبح ووضع سجف باب الدار. واكمل موسى العمل
34 Então a nuvem cobriu a tenda de reunião e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.34 ثم غطت السحابة خيمة الاجتماع وملأ بهاء الرب المسكن.
35 E era impossível a Moisés entrar na tenda de reunião, porque a nuvem pairava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.35 فلم يقدر موسى ان يدخل خيمة الاجتماع. لان السحابة حلّت عليها وبهاء الرب ملأ المسكن.
36 Durante todo o curso de suas peregrinações, os israelitas se punham a caminho quando se elevava a nuvem que estava sobre o tabernáculo;36 وعند ارتفاع السحابة عن المسكن كان بنو اسرائيل يرتحلون في جميع رحلاتهم.
37 do contrário, eles não partiam até o dia em que ela se elevasse.37 وان لم ترتفع السحابة لا يرتحلون الى يوم ارتفاعها.
38 E, enquanto duraram as suas peregrinações, a nuvem do Senhor pairou sobre o tabernáculo durante o dia; e, durante a noite, havia um fogo na nuvem, que era visível a todos os israelitas.38 لان سحابة الرب كانت على المسكن نهارا. وكانت فيها نار ليلا امام عيون كل بيت اسرائيل في جميع رحلاتهم