Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 24


font
VULGATABIBBIA TINTORI
1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron : Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.1 I figli d'Aronne furono divisi in queste classi. Figli d'Aronne: Nadab, Abiu, Eleazaro, Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis : sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre, senza figli, ed esercitarono il sacerdozio Eleazaro e Itamar.
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.3 David li divise (Sadoc dei figli d'Eleazaro e Ahimelec dei figli d'Itamar) secondo le loro classi e i loro ministeri.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim : et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.4 Tra i capi furono trovati in maggior numero i figli d'Eleazaro che i figli d'Itamar, ed egli fece questa divisione: sedici capi di famiglia per i figli di Eleazaro, otto capi di famiglia e di casa per i figli d'Itamar.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus : erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.5 Divise a sorte l'una e l'altra famiglia, essendovi dei principi del santuario e dei principi di Dio tanto tra i figli d'Eleazaro come tra i figli d'Itamar.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum : unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar : et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.6 Semeia, figlio di Natanaele, scriba della tribù di Levi, ne fece la divisione alla presenza del re, dei principi, del sacerdote Sadoc, di Ahimelec figlio di Abiatar, e dei capi delle famiglie sacerdotali e levitiche, prendendo prima la casa che era sopra le altre, cioè quella di Eleazaro, poi quella che aveva sotto di se le altre, cioè quella d'Itamar.
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,7 La prima sorte toccò a Ioiarib, la seconda a ledei,
8 tertia Harim, quarta Seorim,8 la terza a Harim, la quarta a Seorim,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,9 la quinta a Melchia, la sesta a Maiman,
10 septima Accos, octava Abia,10 la settima ad Accos, l'ottava ad Abia,
11 nona Jesua, decima Sechenia,11 la nona a Iesua, la decima a Sechenia,
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim,12 l'undecima a Eliasib, la duodecima a Iacim,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,13 la tredicesima a Offa, la quattordicesima a Isbaab,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,14 la quindicesima a Belga, la sedicesima a Emmer,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,15 la diciassettesima a Ezir, la diciottesima ad Afses,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,16 la diciannovesima a Feteia, la ventesima a Ezechiele,
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,17 la ventesima prima a Iachin, la ventesima seconda a Gamul,
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.18 la ventesima terza a Dalaiau, la ventesima quarta a Maaziau.
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.19 Così furon classificati secondo i loro ministeri, per entrare nella casa del Signore, secondo il rito loro prescritto, sotto la condotta d'Aronne loro padre, e i comandi del Signore Dio d'Israele.
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.20 Del rimanente dei figli di Levi (questi i capi): dei figli di Amram, Subael; dei figli di Subael, Iehedeia;
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.21 dei figli di Rohobia, Iesia.
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath :22 Figlio di Isaari fu Salemot, figlio di Salemot fu Iahat.
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.23 Il figlio primogenito di Iahat fu Ieriau, il secondo Amaria, il terzo Iahaziel, il quarto Iecmaan.
24 Filius Oziel, Micha : filius Micha, Samir.24 Il figlio di Oziel fu Mica, il figlio di Mica, Samir;
25 Frater Micha, Jesia : filiusque Jesiæ, Zacharias.25 fratello di Mica fu Iesia; figlio di Iesia fu Zaccaria,
26 Filii Merari : Moholi, et Musi. Filius Oziau : Benno.26 digli di Merari furono Moholi e Musi. Figlio di Oziau fu Benno.
27 Filius quoque Merari : Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.27 Figlio di Merari fu pure Oziau con Soam, Zacur, Ebri.
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.28 Moholi ebbe un figlio senza figli: Eleazaro.
29 Filius vero Cis, Jerameel.29 Figlio di Cis fu Ierameel.
30 Filii Musi : Moholi, Eder et Jerimoth : isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.30 Figli di Musi furono Moholi, Eder, Ierimot. Questi i figli di Levi secondo le case delle loro famiglie.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores : omnes sors æqualiter dividebat.31 Anch'essi, tanto maggiori che minori, come i loro fratelli fi­gli d'Aronne, tirarono le sorti dinanzi al re David, a Sadoc, a Ahimelec, ai capi delle famiglie sacerdotali e levitiche: tutte fu­rono in ugual modo divise a sorte.