Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 24


font
VULGATAJERUSALEM
1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron : Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.1 Classes des fils d'Aaron: fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis : sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.2 Nadab et Abihu moururent en présence de leur père sans laisser de fils, et c'est Eléazar etItamar qui devinrent prêtres.
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.3 David les répartit en classes, ainsi que Sadoq, l'un des fils d'Eléazar, et Ahimélek, l'un desfils d'Itamar, et les recensa selon leurs services.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim : et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.4 Les fils d'Eléazar se trouvèrent avoir plus de chefs de preux que les fils d'Itamar; on formaseize classes avec les chefs de famille des fils d'Eléazar et huit avec les chefs de famille des fils d'Itamar.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus : erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.5 On les répartit au sort, les uns comme les autres; il y eut des officiers consacrés, des officiersde Dieu, parmi les fils d'Eléazar comme parmi les fils d'Itamar.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum : unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar : et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.6 L'un des lévites, le scribe Shemaya, fils de Netanéel, les inscrivit en présence du roi, desofficiers, du prêtre Sadoq, d'Ahimélek fils d'Ebyatar, des chefs de familles sacerdotales et lévitiques; on tiraitune fois au sort pour chaque famille des fils d'Eléazar, toutes les deux fois pour les fils d'Itamar.
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,7 Yehoyarib fut le premier sur qui tomba le sort, Yedaya le second,
8 tertia Harim, quarta Seorim,8 Harim le troisième, Séorim le quatrième,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,9 Malkiyya le cinquième, Miyyamîn le sixième,
10 septima Accos, octava Abia,10 Haqqoç le septième, Abiyya le huitième,
11 nona Jesua, decima Sechenia,11 Yéshua le neuvième, Shekanyahu le dixième,
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim,12 Elyashib le onzième, Yaqim le douzième,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,13 Huppa le treizième, Ishbaal le quatorzième,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,14 Bilga le quinzième, Immer le seizième,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,15 Hézir le dix-septième, Happiçèç le dix-huitième,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,16 Petahya le dix-neuvième, Yehèzqel le vingtième,
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,17 Yakîn le vingt et unième, Gamul le vingt-deuxième,
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.18 Delayahu le vingt-troisième, Maazyahu le vingt-quatrième.
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.19 Tels sont ceux qui furent recensés selon leur service, pour entrer dans le Temple de Yahvé,conformément à leur règle, règle transmise par Aaron, leur père, comme le lui avait prescrit Yahvé, Dieud'Israël.
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.20 Quant aux autres fils de Lévi: Pour les fils de Amram: Shubaël. Pour les fils de Shubaël,Yèhdeyahu.
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.21 Pour Rehabyahu, pour les fils de Rehabyahu, l'aîné Yishshiyya.
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath :22 Pour les Yiçharites, Shelomot; pour les fils de Shelomot, Yahat.
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.23 Fils de Hébrôn: Yeriyya le premier, Amaryahu le second, Yahaziel le troisième, Yeqaméamle quatrième.
24 Filius Oziel, Micha : filius Micha, Samir.24 Fils de Uzziel: Mika; pour les fils de Mika, Shamir;
25 Frater Micha, Jesia : filiusque Jesiæ, Zacharias.25 frère de Mika, Yishshiyya; pour les fils de Yishshiyya, Zekaryahu.
26 Filii Merari : Moholi, et Musi. Filius Oziau : Benno.26 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Yaaziyyahu, son fils;
27 Filius quoque Merari : Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.27 fils de Merari: pour Yaaziyyahu son fils: Shoham, Zakkur et Ibri;
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.28 pour Mahli, Eléazar qui n'eut pas de fils;
29 Filius vero Cis, Jerameel.29 pour Qish: fils de Qish, Yerahméel.
30 Filii Musi : Moholi, Eder et Jerimoth : isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.30 Fils de Mushi: Mahli, Eder, Yerimot. Tels furent les fils de Lévi, répartis par familles.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores : omnes sors æqualiter dividebat.31 Comme les fils d'Aaron, leurs frères, ils tirèrent au sort en présence du roi David, de Sadoq,d'Ahimélek, et des chefs de familles sacerdotales et lévitiques, les premières familles comme les plus petites.