Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 24


font
VULGATALXX
1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron : Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.1 και τοις υιοις ααρων διαιρεσεις υιοι ααρων ναδαβ και αβιουδ ελεαζαρ και ιθαμαρ
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis : sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.2 και απεθανεν ναδαβ και αβιουδ εναντιον του πατρος αυτων και υιοι ουκ ησαν αυτοις και ιερατευσεν ελεαζαρ και ιθαμαρ υιοι ααρων
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.3 και διειλεν αυτους δαυιδ και σαδωκ εκ των υιων ελεαζαρ και αχιμελεχ εκ των υιων ιθαμαρ κατα την επισκεψιν αυτων κατα την λειτουργιαν αυτων κατ' οικους πατριων αυτων
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim : et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.4 και ευρεθησαν υιοι ελεαζαρ πλειους εις αρχοντας των δυνατων παρα τους υιους ιθαμαρ και διειλεν αυτους τοις υιοις ελεαζαρ αρχοντας εις οικους πατριων εξ και δεκα και τοις υιοις ιθαμαρ οκτω κατ' οικους πατριων
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus : erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.5 και διειλεν αυτους κατα κληρους τουτους προς τουτους οτι ησαν αρχοντες των αγιων και αρχοντες κυριου εν τοις υιοις ελεαζαρ και εν τοις υιοις ιθαμαρ
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum : unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar : et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.6 και εγραψεν αυτους σαμαιας υιος ναθαναηλ ο γραμματευς εκ του λευι κατεναντι του βασιλεως και των αρχοντων και σαδωκ ο ιερευς και αχιμελεχ υιος αβιαθαρ και αρχοντες των πατριων των ιερεων και των λευιτων οικου πατριας εις εις τω ελεαζαρ και εις εις τω ιθαμαρ
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,7 και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος τω ιαριβ τω ιδεια ο δευτερος
8 tertia Harim, quarta Seorim,8 τω χαρημ ο τριτος τω σεωριμ ο τεταρτος
9 quinta Melchia, sexta Maiman,9 τω μελχια ο πεμπτος τω μιαμιν ο εκτος
10 septima Accos, octava Abia,10 τω κως ο εβδομος τω αβια ο ογδοος
11 nona Jesua, decima Sechenia,11 τω ιησου ο ενατος τω σεχενια ο δεκατος
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim,12 τω ελιασιβ ο ενδεκατος τω ιακιμ ο δωδεκατος
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,13 τω οχχοφφα ο τρισκαιδεκατος τω ισβααλ ο τεσσαρεσκαιδεκατος
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,14 τω βελγα ο πεντεκαιδεκατος τω εμμηρ ο εκκαιδεκατος
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,15 τω χηζιρ ο επτακαιδεκατος τω αφεσση ο οκτωκαιδεκατος
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,16 τω φεταια ο εννεακαιδεκατος τω εζεκηλ ο εικοστος
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,17 τω ιαχιν ο εις και εικοστος τω γαμουλ ο δευτερος και εικοστος
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.18 τω δαλαια ο τριτος και εικοστος τω μαασαι ο τεταρτος και εικοστος
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.19 αυτη η επισκεψις αυτων κατα την λειτουργιαν αυτων του εισπορευεσθαι εις οικον κυριου κατα την κρισιν αυτων δια χειρος ααρων πατρος αυτων ως ενετειλατο κυριος ο θεος ισραηλ
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.20 και τοις υιοις λευι τοις καταλοιποις τοις υιοις αμβραμ σουβαηλ τοις υιοις σουβαηλ ιαδια
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.21 τω ρααβια ο αρχων ιεσιας
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath :22 και τω ισσαρι σαλωμωθ τοις υιοις σαλωμωθ ιαθ
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.23 υιοι ιεδιου αμαδια ο δευτερος ιαζιηλ ο τριτος ιοκομ ο τεταρτος
24 Filius Oziel, Micha : filius Micha, Samir.24 υιοι οζιηλ μιχα υιοι μιχα σαμηρ
25 Frater Micha, Jesia : filiusque Jesiæ, Zacharias.25 αδελφος μιχα ισια υιοι ισια ζαχαρια
26 Filii Merari : Moholi, et Musi. Filius Oziau : Benno.26 υιοι μεραρι μοολι και μουσι υιοι οζια υιοι βοννι
27 Filius quoque Merari : Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.27 υιοι μεραρι τω οζια υιοι αυτου ισοαμ και ζακχουρ και αβδι
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.28 τω μοολι ελεαζαρ και ιθαμαρ και απεθανεν ελεαζαρ και ουκ ησαν αυτω υιοι
29 Filius vero Cis, Jerameel.29 τω κις υιοι του κις ιραμαηλ
30 Filii Musi : Moholi, Eder et Jerimoth : isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.30 και υιοι του μουσι μοολι και εδερ και ιαριμωθ ουτοι υιοι των λευιτων κατ' οικους πατριων αυτων
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores : omnes sors æqualiter dividebat.31 και ελαβον και αυτοι κληρους καθως οι αδελφοι αυτων υιοι ααρων εναντιον του βασιλεως και σαδωκ και αχιμελεχ και αρχοντων πατριων των ιερεων και των λευιτων πατριαρχαι αρααβ καθως οι αδελφοι αυτου οι νεωτεροι