Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi 23


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Quando starai alla tavola d'un principe guarda bene a quello che ti pongon davanti,1 כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך
2 e mettiti un coltello alla gola, se sei padrone di te stesso.2 ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה
3 Non bramare le sue vivande: son cibo d'inganno.3 אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים
4 Non t'affannare per arricchire, modera la tua sollecitudine.4 אל תיגע להעשיר מבינתך חדל
5 Non alzare i tuoi occhi a ricchezze che non puoi avere: chè esse metteran su ali come quelle dell'aquila, e voleranno in cielo.5 התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים
6 Non mangiare coll'avaro, non desiderare le sue vivande;6 אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו
7 perché come l'indovino e l'astrologo, congettura quel che non sa; « Mangia e bevi » ti dirà, ma il suo cuore non è con te.7 כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך
8 Tu vomiterai quello che hai mangiato, e avrai sprecate le tue belle parole.8 פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים
9 Non rivolger la parola agli orecchi degli stolti, perchè disprezzeranno i tuoi sapienti discorsi.9 באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך
10 Non toccare il termine dei piccoli, e non metter piede nel campo degli orfani.10 אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא
11 Chè potente è il loro Vindice, ed Egli giudicherà contro di te la loro causa.11 כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך
12 Applica il tuo cuore alla, dottrina, e le tue orecchie alle parole della scienza.12 הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת
13 Non risparmiare al fanciullo la correzione: se tu lo batterai colla verga non morrà.13 אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות
14 Percotendolo eolia verga libererai l'animo di lui dall'inferno.14 אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל
15 Figlio mio, se il tuo spirito sarà saggio, ne godrà teco il mio cuore.15 בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני
16 Le mie viscere esulteranno quando i tuoi labbri parleranno rettamente.16 ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים
17 Non invidiare nel tuo cuore i peccatori, ma abbi sempre il timor del Signore.17 אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום
18 Così potrai avere una speranza nell'avvenire e la tua attesa non sarà vana.18 כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת
19 Ascolta, o figlio mio, sii saggio, metti l'animo tuo nel diritto cammino.19 שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך
20 Non andare ai banchetti dei beoni, nè alle orgie di coloro che ammucchian la carne per mangiare.20 אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו
21 Perchè chi si dà al bere e alla ingordigia impoverisce, e i dormiglioni saran vestiti di cenci.21 כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה
22 Dai ascolto a tuo padre, che t'ha generato, e non disprezzare la tua madre, quando sarà vecchia.22 שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך
23 Compra la verità e non vendere la sapienza, la dottrina, l'intelligenza.23 אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה
24 Il padre del giusto esulta contento, chi ha generato un saggio ne avrà consolazione.24 גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו
25 Possan tua madre e tuo padre rallegrarsi, possa gioire colei che ti ha dato alla luce.25 ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך
26 Figlio mio, dammi il tuo cuore, e gli occhi tuoi sian intenti alle mie vie.26 תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה
27 La meretrice è una profonda fossa, e l'adultera un pozzo stretto.27 כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה
28 Essa sta in agguato lungo la strada come un ladro, e se vede degli incauti li uccide.28 אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף
29 A chi i guai? Al padre di chi i lai? Di chi i litigi, a chi le fosse, a chi le ferite per niente, a chi gli occhi rossi?29 למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים
30 Non forse a quelli che si fermano a bere e si studiano di vuotare i bicchieri?30 למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla coi suoi colori nel vetro: va giù che è un piacere;31 אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים
32 ma alla fine morde come un serpente, come basilisco sparge veleni.32 אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש
33 Gli occhi tuoi vedranno cose strano dal tuo cuore verran su discorsi stravolti:33 עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות
34 e tu sarai come uno che dorme in mezzo al mare, come un pilota che tra il sonno ha perduto il timone.34 והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל
35 E dirai: «Mi han battuto, e non ho sentito male, mi hanno strascicato, e non ne sono accorto, svegliarmi per trovare dell'altro vino? »35 הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד