Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 3


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Allora Giobbe, aperta la sua bocca, maledisse il suo giorno,1 Post haec aperuit Iob os suum et maledixit diei suo
2 e disse:2 et locutus est:
3 « Perisca il giorno in cui io nacqui, e la notte in cui fu detto: E' stato concepito un uomo.3 “ Pereat dies, in qua natus sum,
et nox, in qua dictum est: “Conceptus est homo”.
4 Quel giorno si cangi in tenebre, non ne tenga conto Dio dall'alto, non sia rischiarato dalla luce.4 Dies ille vertatur in tenebras;
non requirat eum Deus desuper,
et non illustretur lumine.
5 Lo ricopran le tenebre e l'ombra di morte, lo ravvolga la caligine, sia oppresso dall'amarezza.5 Obscurent eum tenebrae et umbra mortis;
occupet eum caligo,
et involvatur amaritudine.
6 Un turbine tenebroso porti via quella notte, non sia contata fra i giorni dell'anno, non entri nel computo dei mesi.6 Noctem illam tenebrosus turbo possideat;
non computetur in diebus anni
nec numeretur in mensibus.
7 Quella notte resti sola, non sia degna di lode.7 Sit nox illa solitaria nec laude digna;
8 La maledicano quelli che imprecano al giorno, quelli esperti nel suscitare il Leviatan.8 maledicant ei, qui maledicunt diei,
qui parati sunt suscitare Leviathan.
9 Siano oscurate le stelle dalla sua caligine, aspetti e non veda la luce, nè lo spuntar della nascente aurora;9 Obtenebrentur stellae crepusculi eius;
exspectet lucem, et non sit,
nec videat palpebras aurorae,
10 perchè non chiuse il seno che mi portò, nè tolse gli affanni dal mio sguardo.10 quia non conclusit ostia ventris, qui portavit me,
nec abstulit mala ab oculis meis.
11 Perchè non morii nel seno materno? Perchè appena uscitone non spirai?11 Quare non in vulva mortuus sum?
Egressus ex utero non statim perii?
12 Perchè fui accolto sulle ginocchia? Perchè allattato alle mammelle?12 Quare exceptus genibus?
Cur lactatus uberibus?
13 Ora me la dormirei taciturno, riposerei nel mio sonno,13 Nunc enim dormiens silerem
et somno meo requiescerem
14 coi re e cogli arbitri del mondo che si fabbricano solitudini,14 cum regibus et consulibus terrae,
qui aedificant sibi solitudines,
15 coi principi carichi d'oro che riempiono d'argento le loro case.15 aut cum principibus, qui possident aurum
et replent domos suas argento.
16 O non sarei, come un aborto nascosto, e come quelli che concepiti, non videro la luce.16 Aut sicut abortivum absconditum non subsisterem,
vel qui concepti non viderunt lucem.
17 Là i malvagi cessano d'agitarsi, là riposano gli spossati.17 Ibi impii cessaverunt a tumultu,
et ibi requieverunt fessi robore.
18 Quelli che erano insieme incatenati, son senza noie, non sentendo più la voce dell'aguzzino.18 Et quondam vincti pariter sine molestia
non audierunt vocem exactoris.
19 Vi sono il piccolo e il grande, e il servo è libero dal suo padrone.19 Parvus et magnus ibi sunt,
et servus liber a domino suo.
20 perchè fu data la luce all'infelice, e la vita a quelli che han l'anima nell'amarezza,20 Quare misero data est lux,
et vita his, qui in amaritudine animae sunt?
21 che aspettano la morte e non viene, la cercano come un tesoro,21 Qui exspectant mortem, et non venit,
et effodiunt quaerentes illam magis quam thesauros;
22 O si rallegrano grandemente quando han trovato un sepolcro?22 gaudentque vehementer
et laetantur sepulcro.
23 ad un uomo la via del quale è nascosta e che Dio circonda di tenebre?23 Viro, cuius abscondita est via,
et circumdedit eum Deus tenebris.
24 Prima di mangiare io sospiro, e come acque inondanti sono i miei ruggiti;24 Antequam comedam, suspiro,
et quasi inundantes aquae sic rugitus meus.
25 Perchè il male ch'io paventava m'ha incolto, e quello di cui temevo m'è accaduto.25 Quia timor, quem timebam, evenit mihi,
et, quod verebar, accidit.
26 E forse, non dissimulai, non tacqui, non mi detti pace? Eppure è piombata sopra di me l'indignazione ».26 Non dissimulavi, non silui, non quievi,
et venit super me indignatio ”.