Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 3


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 بعد هذا فتح ايوب فاه وسبّ يومه1 Dopo di ciò Giobbe aprì la bocca e maledisse il suo giorno.
2 واخذ ايوب يتكلم فقال2 Giobbe prese la parola e disse:
3 ليته هلك اليوم الذي ولدت فيه والليل الذي قال قد حبل برجل.3 "Perisca il giorno nel quale sono nato, e la notte che ha detto: "E' stato concepito un uomo!".
4 ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار.4 Che quel giorno sia tenebre, che da lassù Dio non ne abbia cura, non brilli sopra di lui la luce!
5 ليملكه الظلام وظل الموت. ليحل عليه سحاب. لترعبه كاسفات النهار.5 Che lo rivendichino tenebre e ombra funerea, che si posi sopra di lui una nube, le eclissi lo rendano spaventoso!
6 اما ذلك الليل فليمسكه الدجى ولا يفرح بين ايام السنة ولا يدخلنّ في عدد الشهور.6 Quella notte se la possegga il buio, essa non si aggiunga ai giorni dell'anno e non entri nel computo dei mesi!
7 هوذا ذلك الليل ليكن عاقرا. لا يسمع فيه هتاف.7 Sì, quella notte sia infeconda e non vi penetri l'allegrezza.
8 ليلعنه لاعنو اليوم المستعدون لايقاظ التنين.8 La maledicano quelli che imprecano all'Oceano, coloro che sono esperti nel risvegliare Leviatàn.
9 لتظلم نجوم عشائه. لينتظر النور ولا يكن ولا ير هدب الصبح.9 Si oscurino le stelle della sua aurora, attenda la luce, e non venga e non veda i guizzi dell'aurora;
10 لانه لم يغلق ابواب بطن امي ولم يستر الشقاوة عن عينيّ.10 perché essa non chiuse per me il varco della matrice, e non sottrasse ai miei occhi tanta miseria.
11 لم لم امت من الرحم. عندما خرجت من البطن لم لم اسلم الروح.11 Perché non sono morto sin dal seno materno, e non sono spirato appena uscito dal grembo?
12 لماذا اعانتني الركب ولم الثدي حتى ارضع.12 Perché due ginocchia mi accolsero, e perché due mammelle, per allattarmi?
13 لاني قد كنت الآن مضطجعا ساكنا. حينئذ كنت نمت مستريحا13 Sì, ora giacerei tranquillo, dormirei e godrei il riposo,
14 مع ملوك ومشيري الارض الذين بنوا اهراما لانفسهم14 insieme ai re e ai governanti della terra, che si sono costruiti mausolei,
15 او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة15 o insieme ai nobili che possiedono oro o riempiono di argento i loro palazzi.
16 او كسقط مطمور فلم اكن. كأجنّة لم يروا نورا.16 O perché non sono stato come un aborto interrato, come i bimbi che non hanno visto la luce?
17 هناك يكف المنافقون عن الشغب وهناك يستريح المتعبون.17 Laggiù i malvagi cessano di agitarsi e là riposano gli sfiniti di forze.
18 الاسرى يطمئنون جميعا. لا يسمعون صوت المسخّر18 I prigionieri stanno tranquilli insieme a loro, senza udire più la voce dell'aguzzino.
19 الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده19 Laggiù piccoli e grandi si confondono, e lo schiavo è libero dal suo padrone.
20 لم يعطى لشقي نور وحياة لمري النفس20 Perché dar la luce a un infelice e la vita agli amareggiati nell'animo,
21 الذين ينتظرون الموت وليس هو ويحفرون عليه اكثر من الكنوز21 a coloro che attendono la morte che non viene, e si affannano a ricercarla più di un tesoro,
22 المسرورين الى ان يبتهجوا الفرحين عندما يجدون قبرا.22 che godono andando verso il tumulo ed esultano perché trovano una tomba;
23 لرجل قد خفي عليه طريقه وقد سيج الله حوله.23 a un uomo, il cui cammino è nascosto, e che Dio da ogni parte ha sbarrato?
24 لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي24 Così, come mio alimento vengono i sospiri, e i miei gemiti sgorgano come acqua;
25 لاني ارتعابا ارتعبت فأتاني والذي فزعت منه جاء عليّ.25 perché ciò che io temo, mi colpisce, e ciò che mi spaventa, mi sopraggiunge.
26 لم اطمئن ولم اسكن ولم استرح وقد جاء الرجز26 Non ho tranquillità, non ho pace, non ho posa, mi assale il tormento".