1 بعد هذا فتح ايوب فاه وسبّ يومه | 1 Ezután megnyitotta Jób a száját, elátkozta születése napját |
2 واخذ ايوب يتكلم فقال | 2 és mondta: |
3 ليته هلك اليوم الذي ولدت فيه والليل الذي قال قد حبل برجل. | 3 »Vesszen a nap, amelyen születtem, az éj, amelyen mondták: ‘Fiú fogantatott.’ |
4 ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار. | 4 Legyen az a nap sötétség, Isten odafenn ne törődjék vele, napfény azon ne világítson. |
5 ليملكه الظلام وظل الموت. ليحل عليه سحاب. لترعبه كاسفات النهار. | 5 Lepje el sötétség s a halál árnya, ülje meg sűrű felleg, és borítsa keserűség! |
6 اما ذلك الليل فليمسكه الدجى ولا يفرح بين ايام السنة ولا يدخلنّ في عدد الشهور. | 6 Sötét förgeteg vegye ez éjjelt birtokába; az év napjai közé be ne tudják, s a hónapokhoz ne számítsák! |
7 هوذا ذلك الليل ليكن عاقرا. لا يسمع فيه هتاف. | 7 Maradjon az az éjjel magtalan, vígság azon ne legyen; |
8 ليلعنه لاعنو اليوم المستعدون لايقاظ التنين. | 8 átkozzák el azok, akik napot átokkal illetnek, akik készek felkelteni a Leviatánt! |
9 لتظلم نجوم عشائه. لينتظر النور ولا يكن ولا ير هدب الصبح. | 9 Öltözzenek sötétbe hajnalának csillagai, várja a világosságot, de hiába, ne lássa hajnal hasadását, |
10 لانه لم يغلق ابواب بطن امي ولم يستر الشقاوة عن عينيّ. | 10 mert nem zárta el az engem hordozó méhnek kapuját, mert nem tartotta távol szememtől a nyomorúságot! |
11 لم لم امت من الرحم. عندما خرجت من البطن لم لم اسلم الروح. | 11 Miért nem haltam meg a méhben? Miért nem pusztultam el mindjárt, amikor kijöttem a méhből? |
12 لماذا اعانتني الركب ولم الثدي حتى ارضع. | 12 Térd engem miért fogadott, miért tápláltak emlők? |
13 لاني قد كنت الآن مضطجعا ساكنا. حينئذ كنت نمت مستريحا | 13 Így most csendben aludnék, békességben szenderegnék együtt |
14 مع ملوك ومشيري الارض الذين بنوا اهراما لانفسهم | 14 királyokkal, országok tanácsosaival, akik pusztaságot építettek maguknak, |
15 او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة | 15 vagy fejedelmekkel, akik aranyban bővelkedtek, akik ezüsttel töltötték meg házaikat. |
16 او كسقط مطمور فلم اكن. كأجنّة لم يروا نورا. | 16 Vagy mint az elásott idétlen gyermek, nem lennék többé, mint a magzat, amely nem látott napvilágot. |
17 هناك يكف المنافقون عن الشغب وهناك يستريح المتعبون. | 17 Ott felhagynak a gonoszok a tombolással, és pihennek az erőben megfogyottak; |
18 الاسرى يطمئنون جميعا. لا يسمعون صوت المسخّر | 18 együtt vannak bántódás nélkül, akik hajdan foglyok voltak, nem hallják többé a börtönőr szavát. |
19 الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده | 19 Együtt van ott kicsiny és nagy egyaránt, s a szolga már nem függ urától. |
20 لم يعطى لشقي نور وحياة لمري النفس | 20 Mire való világosság a nyomorultnak és élet a keseredett léleknek? |
21 الذين ينتظرون الموت وليس هو ويحفرون عليه اكثر من الكنوز | 21 Azoknak, akik várják a halált, de nem jő, és ásva keresik, jobban mint a kincset; |
22 المسرورين الى ان يبتهجوا الفرحين عندما يجدون قبرا. | 22 akik örülnének mérték nélkül, ha a sírt végre megtalálnák? |
23 لرجل قد خفي عليه طريقه وقد سيج الله حوله. | 23 Mire való az élet a férfinak, akinek útja el van rejtve, akit Isten homályba burkolt? |
24 لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي | 24 Sóhajjal kezdem étkezésemet, mint víz árja ömlik hangos zokogásom; |
25 لاني ارتعابا ارتعبت فأتاني والذي فزعت منه جاء عليّ. | 25 mert amitől félve féltem, az elért engem, s amitől rettegtem, eljött reám. |
26 لم اطمئن ولم اسكن ولم استرح وقد جاء الرجز | 26 Nem voltam álnok, nem hallgattam, nem nyugodtam, mégis rámborult a harag!« |