Giobbe (ايوب) 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 بعد هذا فتح ايوب فاه وسبّ يومه | 1 Post haec aperuit Iob os suum et maledixit diei suo |
2 واخذ ايوب يتكلم فقال | 2 et locutus est: |
3 ليته هلك اليوم الذي ولدت فيه والليل الذي قال قد حبل برجل. | 3 “ Pereat dies, in qua natus sum, et nox, in qua dictum est: “Conceptus est homo”. |
4 ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار. | 4 Dies ille vertatur in tenebras; non requirat eum Deus desuper, et non illustretur lumine. |
5 ليملكه الظلام وظل الموت. ليحل عليه سحاب. لترعبه كاسفات النهار. | 5 Obscurent eum tenebrae et umbra mortis; occupet eum caligo, et involvatur amaritudine. |
6 اما ذلك الليل فليمسكه الدجى ولا يفرح بين ايام السنة ولا يدخلنّ في عدد الشهور. | 6 Noctem illam tenebrosus turbo possideat; non computetur in diebus anni nec numeretur in mensibus. |
7 هوذا ذلك الليل ليكن عاقرا. لا يسمع فيه هتاف. | 7 Sit nox illa solitaria nec laude digna; |
8 ليلعنه لاعنو اليوم المستعدون لايقاظ التنين. | 8 maledicant ei, qui maledicunt diei, qui parati sunt suscitare Leviathan. |
9 لتظلم نجوم عشائه. لينتظر النور ولا يكن ولا ير هدب الصبح. | 9 Obtenebrentur stellae crepusculi eius; exspectet lucem, et non sit, nec videat palpebras aurorae, |
10 لانه لم يغلق ابواب بطن امي ولم يستر الشقاوة عن عينيّ. | 10 quia non conclusit ostia ventris, qui portavit me, nec abstulit mala ab oculis meis. |
11 لم لم امت من الرحم. عندما خرجت من البطن لم لم اسلم الروح. | 11 Quare non in vulva mortuus sum? Egressus ex utero non statim perii? |
12 لماذا اعانتني الركب ولم الثدي حتى ارضع. | 12 Quare exceptus genibus? Cur lactatus uberibus? |
13 لاني قد كنت الآن مضطجعا ساكنا. حينئذ كنت نمت مستريحا | 13 Nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescerem |
14 مع ملوك ومشيري الارض الذين بنوا اهراما لانفسهم | 14 cum regibus et consulibus terrae, qui aedificant sibi solitudines, |
15 او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة | 15 aut cum principibus, qui possident aurum et replent domos suas argento. |
16 او كسقط مطمور فلم اكن. كأجنّة لم يروا نورا. | 16 Aut sicut abortivum absconditum non subsisterem, vel qui concepti non viderunt lucem. |
17 هناك يكف المنافقون عن الشغب وهناك يستريح المتعبون. | 17 Ibi impii cessaverunt a tumultu, et ibi requieverunt fessi robore. |
18 الاسرى يطمئنون جميعا. لا يسمعون صوت المسخّر | 18 Et quondam vincti pariter sine molestia non audierunt vocem exactoris. |
19 الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده | 19 Parvus et magnus ibi sunt, et servus liber a domino suo. |
20 لم يعطى لشقي نور وحياة لمري النفس | 20 Quare misero data est lux, et vita his, qui in amaritudine animae sunt? |
21 الذين ينتظرون الموت وليس هو ويحفرون عليه اكثر من الكنوز | 21 Qui exspectant mortem, et non venit, et effodiunt quaerentes illam magis quam thesauros; |
22 المسرورين الى ان يبتهجوا الفرحين عندما يجدون قبرا. | 22 gaudentque vehementer et laetantur sepulcro. |
23 لرجل قد خفي عليه طريقه وقد سيج الله حوله. | 23 Viro, cuius abscondita est via, et circumdedit eum Deus tenebris. |
24 لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي | 24 Antequam comedam, suspiro, et quasi inundantes aquae sic rugitus meus. |
25 لاني ارتعابا ارتعبت فأتاني والذي فزعت منه جاء عليّ. | 25 Quia timor, quem timebam, evenit mihi, et, quod verebar, accidit. |
26 لم اطمئن ولم اسكن ولم استرح وقد جاء الرجز | 26 Non dissimulavi, non silui, non quievi, et venit super me indignatio ”. |