A zsoltárok könyve 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, | 1 Salmo, ovver cantico pel giorno di sabato. Buona cosa ell'è il dar gloria al Signore, e cantar inni al tuo nome, o Altissimo: |
2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« | 2 Per celebrare al mattino la tua misericordia, e la tua verità nella notte; |
3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. | 3 Cantando sopra il saltero a dieci corde, e sopra la cetra. |
4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, | 4 Perocché tu mi hai letificato, o Signore, colle cose fatte da te, e nelle opere delle tue mani io esulto. |
5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, | 5 Quanto sono magnifiche, o Signore, le opere tue grandemente profondi sono i tuoi consiglj. |
6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. | 6 L'uomo insensato non gli intenderà, e lo stolto non capirà tali cose. |
7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. | 7 Allorché i peccatori saran venuti su come l'erba, ed avran fatta la loro comparsa tutti quelli, che operano l'iniquità, |
8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. | 8 Ei periranno per tutti i secoli: ma tu, o Signore, tu sei eternamente l'Altissimo. |
9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, | 9 Imperocché ecco che i nemici tuoi, o Signore, ecco che i nemici tuoi, periranno, e saranno spersi tutti quelli, che operano l'iniquità. |
10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. | 10 E la mia forza sarà esaltata, come quella dell'unicorno, e la mia vecchiezza per la copiosa misericordia. |
11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. | 11 E il mio occhio guarderà con disprezzo i miei nemici, e le mie orecchie udiranno novella intorno a coloro, che si levan su, e malignano contro di me. |
12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. | 12 Fiorirà il giunto come la palma: si innalzerà qual cedro del Libano. |
13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. | 13 Allorché son piantati nella casa del Signore, fioriranno nell'atrio della casa del nostro Dio. |
14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. | 14 Ringioveniranno di nuovo in pingue vecchiezza, e saranno ben forti per annunziare, |
15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. | 15 Come il Signore Dio nostro è giusto, e non è in lui la minima iniquità. |
16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. |