A zsoltárok könyve 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 Unto the end, a psalm for David. |
2 Hallgasd meg, Isten, esdő könyörgésemet, szabadítsd meg lelkemet az ellenség félelmétől! | 2 Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee : deliver my soul from the fear of the enemy. |
3 Oltalmazz meg a gonoszok gyülekezetétől, a gonosztevők sokaságától! | 3 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity. |
4 Nyelvük, mint a megélesített kard, keserű beszédük, mint a felajzott íj, | 4 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing, |
5 hogy titkon lenyilazzák az ártatlant. Le is nyilazzák hirtelen, anélkül, hogy félnének, | 5 to shoot in secret the undefiled. |
6 megátalkodnak gonosz szándékukban. Megegyeznek, hogy tőrt vetnek titokban, azt mondogatják: »Ki látja meg?« | 6 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? |
7 Gonoszságokat terveznek és véghezviszik a kigondolt terveket. Az ember benseje és szíve kikutathatatlan. | 7 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart: |
8 De Isten lenyilazza őket; hirtelen megsebesülnek, | 8 and God shall be exalted. The arrows of children are their wounds: |
9 és saját nyelvük lesz romlásukra. Fejét csóválja mindenki, aki látja őket, | 9 and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled; |
10 és félelem fog el minden embert; Hirdetik Isten tetteit, és megértik cselekedeteit. | 10 and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings. |
11 Örvendezik akkor majd az igaz az Úrban, benne reménykedik, és mindnyájan dicsekszenek az igaz szívűek. | 11 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised. |