A zsoltárok könyve 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Zarándok-ének. Dávidtól. Örvendeztem, amikor azt mondták nekem: »Az Úr házába megyünk.« | 1 [Song of Ascents Of David] I rejoiced that they said to me, 'Let us go to the house of Yahweh.' |
2 És lábunk már itt áll udvaraidban, Jeruzsálem! | 2 At last our feet are standing at your gates, Jerusalem! |
3 Jeruzsálem városnak épült, részei pompásan egybeillenek. | 3 Jerusalem, built as a city, in one united whole, |
4 Oda járnak fel a törzsek, az Úr törzsei, hogy Izrael törvénye szerint hálát adjanak az Úr nevének. | 4 there the tribes go up, the tribes of Yahweh, a sign for Israel to give thanks to the name of Yahweh. |
5 Ott állnak a bírói székek, Dávid házának székei. | 5 For there are set the thrones of judgement, the thrones of the house of David. |
6 Kívánjatok békességet Jeruzsálemnek: »Bőségben éljenek, akik szeretnek téged! | 6 Pray for the peace of Jerusalem, prosperity for your homes! |
7 Békesség legyen falaid között és bőség tornyaidban!« | 7 Peace within your wal s, prosperity in your palaces! |
8 Testvéreimért és a hozzám közelállókért mondom: »Béke legyen veled!« | 8 For love of my brothers and my friends I wil say, 'Peace upon you!' |
9 Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért jót kívánok neked. | 9 For love of the house of Yahweh our God I wil pray for your wel -being. |