Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 122


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Zarándok-ének. Dávidtól. Örvendeztem, amikor azt mondták nekem: »Az Úr házába megyünk.«1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte:
«Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.»
2 És lábunk már itt áll udvaraidban, Jeruzsálem!2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem:
3 Jeruzsálem városnak épült, részei pompásan egybeillenek.3 Jerusalem, du starke Stadt,
dicht gebaut und fest gefügt.
4 Oda járnak fel a törzsek, az Úr törzsei, hogy Izrael törvénye szerint hálát adjanak az Úr nevének.4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn,
wie es Israel geboten ist,
den Namen des Herrn zu preisen.
5 Ott állnak a bírói székek, Dávid házának székei.5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht,
die Throne des Hauses David.
6 Kívánjatok békességet Jeruzsálemnek: »Bőségben éljenek, akik szeretnek téged!6 Erbittet für Jerusalem Frieden!
Wer dich liebt, sei in dir geborgen.
7 Békesség legyen falaid között és bőség tornyaidban!«7 Friede wohne in deinen Mauern,
in deinen Häusern Geborgenheit.
8 Testvéreimért és a hozzám közelállókért mondom: »Béke legyen veled!«8 Wegen meiner Brüder und Freunde
will ich sagen: In dir sei Friede.
9 Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért jót kívánok neked.9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes,
will ich dir Glück erflehen.