1 وهذه مواليد بني نوح. سام وحام ويافث. وولد لهم بنون بعد الطوفان. | 1 These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham and Japheth, to whom sons were born afterthe flood: |
2 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 2 Japheth's sons: Gomer, Magog, the Medes, Javan, Tubal, Meshech, Tiras. |
3 وبنو جومر اشكناز وريفاث وتوجرمة. | 3 Gomer's sons: Ashkenaz, Riphath, Togarmah. |
4 وبنو ياوان أليشة وترشيش وكتّيم ودودانيم. | 4 Javan's sons: Elishah, Tarshish, the Kittim, the Dananites. |
5 من هؤلاء تفرقت جزائر الامم باراضيهم كل انسان كلسانه حسب قبائلهم باممهم | 5 From these came the dispersal to the islands of the nations. These were Japheth's sons, in theirrespective countries, each with its own language, by clan and nation. |
6 وبنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 6 Ham's sons: Cush, Mizraim, Put, Canaan. |
7 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتة ورعمة وسبتكا. وبنو رعمة شبا وددان. | 7 Cush's sons: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, Sabteca. Raamah's sons: Sheba, Dedan. |
8 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 8 Cush fathered Nimrod who was the first potentate on earth. |
9 الذي كان جبار صيد امام الرب. لذلك يقال كنمرود جبار صيد امام الرب. | 9 He was a mighty hunter in the eyes of Yahweh, hence the saying, 'Like Nimrod, a mighty hunter in theeyes of Yahweh'. |
10 وكان ابتداء مملكته بابل وآرك واكّد وكلنة في ارض شنعار. | 10 The mainstays of his empire were Babel, Erech and Accad, all of them in the land of Shinar. |
11 من تلك الارض خرج اشور وبنى نينوى ورحوبوث عير وكالح | 11 From this country came Asshur, and he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, |
12 ورسن بين نينوى وكالح. هي المدينة الكبيرة. | 12 and Resen between Nineveh and Calah (this being the capital). |
13 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | 13 Mizraim fathered the people of Lud, of Anam, Lehab, Naphtuh, |
14 وفتروسيم وكسلوحيم. الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 14 Pathros, Casluh and Caphtor, from which the Philistines came. |
15 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 15 Canaan fathered Sidon, his first-born, then Heth, |
16 واليبوسي والاموري والجرجاشيّ | 16 and the Jebusites, the Amorites, Girgashites, |
17 والحّويّ والعرقيّ والسّينيّ | 17 Hivites, Arkites, Sinites, |
18 والأرواديّ والصّماريّ والحماثيّ. وبعد ذلك تفرقت قبائل الكنعاني. | 18 Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later, the Canaanite clans spread out. |
19 وكانت تخوم الكنعاني من صيدون حينما تجيء نحو جرار الى غزّة وحينما تجيء نحو سدوم وعمورة وأدمة وصبوييم الى لاشع. | 19 The Canaanite frontier stretched from Sidon al the way to Gerar near Gaza, and al the way toSodom, Gomorrah, Admah and Zeboi m near Lesha. |
20 هؤلاء بنو حام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم واممهم | 20 These were Ham's sons, by clans and languages, by countries and nations. |
21 وسام ابو كل بني عابر اخو يافث الكبير ولد له ايضا بنون. | 21 Shem too fathered sons, being ancestor of all the sons of Eber and Japheth's elder brother. |
22 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام. | 22 Shem's sons: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram. |
23 وبنو ارام عوص وحول وجاثر وماش. | 23 Aram's sons: Uz, Hul, Gether and Mash. |
24 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 24 Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber. |
25 ولعابر ولد ابنان . اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 25 To Eber were born two sons: the first was cal ed Peleg, because it was in his time that the earth wasdivided, and his brother was called Joktan. |
26 ويقطان ولد ألموداد وشالف وحضرموت ويارح | 26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, |
27 وهدورام واوزال ودقلة | 27 Hadoram, Uzal, Diklah, |
28 وعوبال وأبيمايل وشبا | 28 Obal, Abima-El, Sheba, |
29 وأوفير وحويلة ويوباب. جميع هؤلاء بنو يقطان. | 29 Ophir, Havilah, Jobab; al these were sons of Joktan. |
30 وكان مسكنهم من ميشا حينما تجيء نحو سفار جبل المشرق. | 30 They occupied a stretch of country from Mesha all the way to Sephar, the eastern mountain range. |
31 هؤلاء بنو سام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم حسب اممهم | 31 These were Shem's sons, by clans and languages, by countries and nations. |
32 هؤلاء قبائل بني نوح حسب مواليدهم باممهم. ومن هؤلاء تفرقت الامم في الارض بعد الطوفان | 32 Such were the clans of Noah's descendants, listed by descent and nation. From them, other nationsbranched out on earth after the flood. |