Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ezra v'Nechemia (עזרא ונחמיה) - Neemia 7


font
MODERN HEBREW BIBLEGREEK BIBLE
1 ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים1 Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
2 ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים2 προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου? διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
3 ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו3 Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος? και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
4 והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים4 Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
5 ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו5 Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
6 אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו6 Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?
7 הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל7 οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ?
8 בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים8 υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
9 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים9 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
10 בני ארח שש מאות חמשים ושנים10 Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
11 בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר11 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
12 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה12 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
13 בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה13 Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
14 בני זכי שבע מאות וששים14 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
15 בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה15 Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
16 בני בבי שש מאות עשרים ושמנה16 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
17 בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים17 Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
18 בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה18 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
19 בני בגוי אלפים ששים ושבעה19 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
20 בני עדין שש מאות חמשים וחמשה20 Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
21 בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה21 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
22 בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה22 Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
23 בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה23 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
24 בני חריף מאה שנים עשר24 Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
25 בני גבעון תשעים וחמשה25 Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
26 אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה26 Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
27 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה27 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
28 אנשי בית עזמות ארבעים ושנים28 Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
29 אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה29 Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
30 אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד30 Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
31 אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים31 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
32 אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה32 Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
33 אנשי נבו אחר חמשים ושנים33 Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
34 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה34 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
35 בני חרם שלש מאות ועשרים35 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
36 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה36 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
37 בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד37 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
38 בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים38 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
39 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה39 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
40 בני אמר אלף חמשים ושנים40 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
41 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה41 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
42 בני חרם אלף שבעה עשר42 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
43 הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה43 Οι Λευιται? υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
44 המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה44 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
45 השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה45 Οι πυλωροι? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
46 הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות46 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
47 בני קירס בני סיעא בני פדון47 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
48 בני לבנה בני חגבה בני שלמי48 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
49 בני חנן בני גדל בני גחר49 υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
50 בני ראיה בני רצין בני נקודא50 υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
51 בני גזם בני עזא בני פסח51 υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
52 בני בסי בני מעונים בני נפושסים52 υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
53 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור53 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
54 בני בצלית בני מחידא בני חרשא54 υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
55 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח55 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
56 בני נציח בני חטיפא56 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
57 בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא57 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
58 בני יעלא בני דרקון בני גדל58 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
59 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון59 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
60 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים60 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
61 ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם61 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?
62 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים62 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
63 ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם63 Και εκ των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
64 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה64 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
65 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים65 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
66 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים66 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
67 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה67 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
68 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה68 Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?
69 גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים69 αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
70 ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות70 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
71 ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים71 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
72 ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה72 Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
73 וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם73 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.