Salmi 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 Non mandare in perdizione: iscrizione da mettersi sopra una colonna: a Davidde quando fuggendo Saul si ritirò in una spelonca. Abbi misericordia di me, o Dio, abbi misericordia di me, perché in te confida l'anima mia. E all'ombra dell'ali tue spererò, sino a tanto che passi l'iniquità. | 1 לַמְנַצֵּחַ ׀ עַל־יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִיםלְדָוִד מִכְתָּםבֶּאֱחֹז אוֹתוֹ פְלִשְׁתִּים בְּגַֽת׃ |
| 2 Alzerò le mie grida a Dio altissimo, a Dio mio benefattore. | 2 חׇנֵּנִי אֱלֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁכׇּל־הַיּוֹם לֹחֵם יִלְחָצֵֽנִי׃ |
| 3 Mandò dal cielo a liberarmi: svergognò coloro, che mi conculcavano. | 3 שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי כׇּל־הַיּוֹםכִּֽי־רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרֽוֹם׃ |
| 4 Mandò Dio la sua misericordia, e la sua verità, e liberò l'anima mia di mezzo ai giovani leoni: conturbato mi addormentai. Dei figliuoli degli uomini sono i denti lance, e saette, e affilato coltello la loro lingua. | 4 יוֹם אִירָאאֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָֽח׃ |
| 5 Innalza te stesso, o Dio, sopra de' cieli, e la tua gloria per tutta la terra. | 5 בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דְּבָרוֹבֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָאמַה־יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִֽי׃ |
| 6 Tesero mi laccio a' miei piedi, e vi fecer piegare l'anima mia. Scavarono dinanzi a me una fossa, e in essa sono caduti. | 6 כׇּל־הַיּוֹם דְּבָרַי יְעַצֵּבוּעָלַי כׇּל־מַחְשְׁבֹתָם לָרָֽע׃ |
| 7 Il mio cuore, o Dio, egli è preparato: egli è preparato il cuor mio: canterò, salmeggerò. | 7 יָגוּרוּ ׀ יצפינו יִצְפּוֹנוּ הֵמָּה עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּכַּאֲשֶׁר קִוּוּ נַפְשִֽׁי׃ |
| 8 Sorgi, o mia gloria, sorgi tu, salterio, e tu, celerà: io sorgerò coll'aurora. | 8 עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמוֹבְּאַף עַמִּים ׀ הוֹרֵד אֱלֹהִֽים׃ |
| 9 A te darò laude, o Signore, tra i popoli, e inni a te canterò tralle genti: | 9 נֹדִי סָפַרְתָּה אָתָּהשִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָהֲלֹא בְּסִפְרָתֶֽךָ׃ |
| 10 Imperocché si è innalzata fino a' cieli la tua misericordia, e fino alle nubi la tua verità. | 10 אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר בְּיוֹם אֶקְרָאזֶה־יָדַעְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִים לִֽי׃ |
| 11 Innalza te stesso, o Dio, sopra de' cieli la tua gloria per tutta quanta la terra. | 11 בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דָּבָרבַּיהֹוָה אֲהַלֵּל דָּבָֽר׃ |
| 12 בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹּא אִירָאמַה־יַּעֲשֶׂה אָדָם לִֽי׃ | |
| 13 עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָאֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָֽךְ׃ | |
| 14 כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶתהֲלֹא רַגְלַי מִדֶּחִילְהִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵי אֱלֹהִיםבְּאוֹר הַחַיִּֽים׃ |