SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA MARTINIBiblia Sagrada
1 A Idithun, cantico di David.
Io dissi: Starò attento sopra di me per non peccare colla mia lingua. Posi un freno alla mia bocca, allorché veniva in campo contro di me il peccatore.
1 Salmo de David. En conmemoración.
2 Ammutolii, e mi umiliai, e di cose anche buone io non parlai; e il dolor mio rincrudì.2 Señor, no me corrijas con ira, | no me castigues con cólera.
3 Si acceso dentro di me il cuor mio, e un fuoco divampò nelle mie considerazioni.3 Tus flechas se me han clavado, | tu mano pesa sobre mí.
4 Dissi colla mia lingua: Signore, fammi conoscere il mio fine.
E qual sia il numero de' giorni miei, affinchè io sappia quel, che mi avanza.
4 No hay parte ilesa en mi carne | a causa de tu furor; | no tienen descanso mis huesos | a causa de mis pecados.
5 Certo, che a corta misura tu hai ridotto i miei giorni, e la mia sussistenza è come un nulla dinanzi a te. Certamente mera vanità egli è ogni uomo vivente.5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza, | son un peso superior a mis fuerzas.
6 Certamente l'uomo passa come ombra: e di più si conturba senza fondamento.
Tesoreggia, e non sa per chi egli metta da parte.
6 Mis llagas están podridas y supuran | por causa de mi insensatez;
7 E adesso la mia espettazione qual è, se non tu, o Signore, in cui è la mia sussistenza.7 voy encorvado y encogido, | todo el día camino sombrío.
8 Liberami da tutte le mie iniquità: tu mi hai renduto oggetto di scherno allo stolto.8 Tengo las espaldas ardiendo, | no hay parte ilesa en mi carne;
9 Ammutolii, e non apersi la mia bocca, perche opera tua ell'è questa:9 estoy agotado, deshecho del todo; | rujo con más fuerza que un león.
10 Rimuovi da me i tuoi flagelli.10 Señor mío, todas mis ansias están en tu presencia, | no se te ocultan mis gemidos;
11 Sotto la tua mano forte io venni meno quando mi correggesti: tu per ragion dell'iniquità gastigasti l'uomo.
E l'anima di lui tacesti, che a guisa di ragno si consumasse: certamente indarno l'uom si conturba.
11 siento palpitar mi corazón, me abandonan las fuerzas, | y me falta hasta la luz de los ojos.
12 Esaudisci la mia orazione, o Signore, e le mie suppliche: da udienza alle mie lagrime. Non istarti in silenzio, perocché forestiero, e pellegrino son io davanti te, come tutti i padri miei.12 Mis amigos y compañeros | se alejan de mí, | mis parientes se quedan a distancia;
13 Fa pausa con me, affinchè io abbia, refrigerio avanti ch'io me ne vada da un luogo, dove più non sarò.13 me tienden lazos los que atentan contra mí, | los que desean mi daño me amenazan de muerte, | todo el día murmuran traiciones.
14 Pero yo, como un sordo, no oigo; | como un mudo, no abro la boca;
15 soy como uno que no oye | y no puede replicar.
16 En ti, Señor, espero, | y tú me escucharás, Señor, Dios mío;
17 esto pido: que no se alegren por mi causa; | que, cuando resbale mi pie, | no canten triunfo.
18 Porque yo estoy a punto de caer, | y mi pena no se aparta de mí:
19 yo confieso mi culpa, | me aflige mi pecado.
20 Mis enemigos están vivos y son poderosos, | son muchos los que me aborrecen sin razón,
21 los que me pagan males por bienes, | los que me atacan cuando procuro el bien.
22 No me abandones, Señor; | Dios mío, no te quedes lejos;
23 ven aprisa a socorrerme, | Señor mío, mi salvación.