Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 49


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW AMERICAN BIBLE
1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára.1 For the leader. A psalm of the Korahites.
2 Halljátok meg ezt, nemzetek, mindnyájan, vegyétek fületekbe, földkerekség lakói, mindannyian:2 Hear this, all you peoples! Give ear, all who inhabit the world,
3 mind alacsonysorsúak és nemesek, gazdagok, szegények egyaránt!3 You of lowly birth or high estate, rich and poor alike.
4 Bölcsességet mond a szám, okosságot a szívem elmélkedése.4 My mouth shall speak wisdom, my heart shall offer insight.
5 Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval tárom föl rejtélyemet.5 I will turn my attention to a problem, expound my question to the music of a lyre.
6 Miért félnék a balszerencse napján, ha körülvesz a gáncsoskodók gonoszsága?6 Why should I fear in evil days, when my wicked pursuers ring me round,
7 Ők saját erejükben bíznak, vagyonuk nagyságával kérkednek.7 Those who trust in their wealth and boast of their abundant riches?
8 Pedig az ember nem válthatja meg magát, senki sem adhat Istennek váltságdíjat magáért.8 One cannot redeem oneself, pay to God a ransom.
9 Igen drága lelkének váltsága: soha meg nem fizetheti,9 Too high the price to redeem a life; one would never have enough
10 hogy örökké éljen és ne jusson az enyészetre.10 To stay alive forever and never see the pit.
11 Hisz láthatja, meghalnak a bölcsek; Ugyanúgy elvesznek, mint a balgák és az esztelenek, és másokra hagyják gazdagságukat.11 Anyone can see that the wisest die, the fool and the senseless pass away too, and must leave their wealth to others.
12 Sírjuk lesz lakóhelyük mindörökre; Hajlékuk nemzedékről nemzedékre, noha nevet szereztek maguknak földjükön.12 Tombs are their homes forever, their dwellings through all generations, though they gave their names to their lands.
13 Az ember, övezze bár tisztelet, nem marad meg; Olyan, mint az igavonó állat, amely kimúlik, bizony hasonló hozzá.13 For all their riches mortals do not abide; they perish like the beasts.
14 Ez az útja azoknak, akik önmagukban bíznak, és azoknak a vége, akik saját beszédükben gyönyörködnek.14 This is the destiny of those who trust in folly, the end of those so pleased with their wealth. Selah
15 Mint a juh, úgy terelődnek az alvilágba, a halál legelteti őket. Leszállnak a sírba sietve, alakjuk megsemmisül, az alvilág lesz lakásuk.15 Like sheep they are herded into Sheol, where death will be their shepherd. Straight to the grave they descend, where their form will waste away, Sheol will be their palace.
16 De az én lelkemet Isten megváltja, az alvilág hatalmából kiragad engem.16 But God will redeem my life, will take me from the power of Sheol. Selah
17 Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megnövekszik háza dicsősége,17 Do not fear when others become rich, when the wealth of their houses grows great.
18 mert ha meghal, semmit sem visz magával, és dicsősége nem száll le utána.18 When they die they will take nothing with them, their wealth will not follow them down.
19 Mondja bár áldottnak magát életében: »Dicsérni fognak téged, amiért magadnak tetted a jót«,19 When living, they congratulate themselves and say: "All praise you, you do so well."
20 mégis csak elmegy atyái nemzetségéhez, amely soha többé nem látja a világosságot.20 But they will join the company of their forebears, never again to see the light.
21 Az ember, övezze bár tisztelet, okosságot nem tanúsít; olyan, mint az igavonó állat, amely kimúlik – bizony hasonló hozzá.21 For all their riches, if mortals do not have wisdom, they perish like the beasts.