Seconda lettera ai Corinzi 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 E poiché siamo suoi collaboratori, vi esortiamo a non accogliere invano la grazia di Dio. | 1 E poiché siamo suoi collaboratori, vi esortiamo a non accogliere invano la grazia di Dio. |
2 Egli dice infatti: 'Al momento favorevole ti ho esaudito e nel giorno della salvezza ti ho soccorso'. Ecco ora il momento favorevole, ecco ora il giorno della salvezza! | 2 Egli dice infatti: Al momento favorevole ti ho esaudito e nel giorno della salvezza ti ho aiutato. Ecco adesso il momento favorevole, ecco ora il giorno della salvezza! |
3 Da parte nostra non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga biasimato il nostro ministero; | 3 Noi non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga biasimato il nostro ministero; |
4 ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di Dio, con molta fermezza nelle tribolazioni, nelle necessità, nelle angosce, | 4 ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di Dio, con molta fortezza, nelle tribolazioni, nelle angustie, nelle ansie, |
5 nelle percosse, nelle prigioni, nei tumulti, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni; | 5 nelle percosse, nelle carceri, nelle sommosse, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni; |
6 con purezza, sapienza, pazienza, benevolenza, spirito di santità, amore sincero; | 6 con purezza, sapienza, longanimità, benevolenza, spirito di santità, amore sincero; |
7 con parole di verità, con la potenza di Dio; con le armi della giustizia a destra e a sinistra; | 7 con parole di verità, con la potenza di Dio; con le armi della giustizia nella destra e nella sinistra; |
8 nella gloria e nel disonore, nella cattiva e nella buona fama. Siamo ritenuti impostori, eppure siamo veritieri; | 8 nella gloria e nel disprezzo, nella cattiva fama e nella buona; ritenuti mendaci e invece veritieri; |
9 sconosciuti, eppure siamo notissimi; moribondi, ed ecco viviamo; puniti, ma non messi a morte; | 9 come ignoti, eppure conosciuti; moribondi, eppure viviamo; castigati, ma non messi a morte; |
10 afflitti, ma sempre lieti; poveri, ma facciamo ricchi molti; gente che non ha nulla e invece possediamo tutto! | 10 afflitti, eppure sempre lieti; poveri, mentre arricchiamo molti; gente che non ha nulla, mentre possediamo tutto! |
11 La nostra bocca vi ha parlato francamente, Corinzi, e il nostro cuore si è tutto aperto per voi. | 11 La nostra bocca vi ha parlato apertamente e il nostro cuore si è dilatato per voi, o Corinzi. |
12 Non siete davvero allo stretto in noi; è nei vostri cuori invece che siete allo stretto. | 12 Non siete davvero allo stretto in noi; è nei vostri cuori che state allo stretto. |
13 Io parlo come a figli: rendeteci il contraccambio, aprite anche voi il vostro cuore! | 13 Rendeteci il contraccambio! Parlo come a figli, dilatate il cuore anche voi! |
14 Non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli. Quale rapporto infatti ci può essere tra la giustizia e l'iniquità, o quale unione tra la luce e le tenebre? | 14 Non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli. Quale rapporto ci può essere tra la giustizia e l'empietà, o quale comunione tra la luce e le tenebre? |
15 Quale intesa tra Cristo e Beliar, o quale collaborazione tra un fedele e un infedele? | 15 Quale armonia tra Cristo e Beliar, quale società tra un fedele e un infedele, |
16 Quale accordo tra il tempio di Dio e gli idoli? Noi siamo infatti il tempio del Dio vivente, come Dio stesso ha detto: 'Abiterò in mezzo a loro e con loro camminerò e sarò il loro Dio, ed essi saranno il mio popolo.' | 16 quale accordo tra il tempio di Dio e gli idoli? Perché noi siamo il tempio del Dio vivente, come egli ha detto: Abiterò e camminerò in mezzo a loro, e sarò il loro Dio ed essi il mio popolo. |
17 Perciò 'uscite di mezzo a loro e riparatevi, dice il Signore, non toccate nulla d'impuro. E io vi accoglierò', | 17 Perciò uscite di mezzo a loro e mettetevi in disparte, dice il Signore, non toccate nulla d'impuro. E io vi accoglierò |
18 e 'sarò' per voi 'come un padre, e' voi 'mi' sarete 'come figli' e figlie, 'dice il Signore onnipotente'. | 18 e sarò per voi un padre, e voi sarete per me figli e figlie, dice il Signore onnipotente. |