Knjiga o Jobu 34
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Elihu nastavi svoju besjedu i reče: | 1 ויען אליהוא ויאמר |
2 »I vi, mudraci, čujte što ću reći, vi, ljudi umni, poslušajte mene, | 2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי |
3 jer uši nam prosuđuju besjede isto kao što nepce hranu kuša. | 3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל |
4 Zajedno ispitajmo što je pravo i razmislimo skupa što je dobro. | 4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב |
5 Job je utvrdio: ‘Ja sam pravedan, ali Bog meni pravdu uskraćuje. | 5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי |
6 U pravu sam, a lašcem prave mene, nasmrt prostrijeljen, a bez krivnje svoje!’ | 6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע |
7 Zar gdje čovjeka ima poput Joba koji porugu pije kao vodu, | 7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים |
8 sa zlikovcima koji skupa hodi i s opakima isti dijeli put? | 8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע |
9 On tvrdi: ‘Kakva korist je čovjeku od tog što Bogu ugoditi želi?’ | 9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים |
10 Stoga me čujte, vi ljudi pametni! Od Boga zlo je veoma daleko i nepravednost od Svemogućega, | 10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול |
11 te on čovjeku plaća po djelima, daje svakom po njegovu vladanju. | 11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו |
12 Odista, Bog zla nikada ne čini, niti Svesilni kad izvrće pravo. | 12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט |
13 Ta tko je njemu povjerio zemlju i vasioni svijet tko je stvorio? | 13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה |
14 Kad bi on dah svoj u se povukao, kad bi čitav svoj duh k sebi vratio, | 14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף |
15 sva bića bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio čovjek. | 15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב |
16 Ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu riječi mojih. | 16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי |
17 Može li vladat’ koji mrzi pravo? Najpravednijeg hoćeš li osudit’? – | 17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע |
18 Onog koji kaže kralju: ‘Nitkove!’ a odličniku govori: ‘Zlikovče!’ | 18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים |
19 Koji nije spram knezovima pristran i jednak mu je ubog i mogućnik, jer oni su djelo ruku njegovih? | 19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם |
20 Zaglave za tren, usred gluhe noći: komešaju se narodi, prolaze; ni od čije ruke moćni padaju. | 20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד |
21 Jer, on nadzire pute čovjekove, pazi nad svakim njegovim korakom. | 21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה |
22 Nema toga mraka niti crne tmine gdje bi se mogli zlikovci sakriti. | 22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און |
23 Bog nikome unaprijed ne kaže kada će na sud pred njega stupiti. | 23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט |
24 Bez saslušanja on satire jake i stavlja druge na njihovo mjesto. | 24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם |
25 Ta odveć dobro poznaje im djela! Sred noći on ih obara i gazi. | 25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו |
26 Ćuškom ih bije zbog zloće njihove na mjestu gdje ih svi vidjeti mogu. | 26 תחת רשעים ספקם במקום ראים |
27 Jer prestadoše za njime hoditi, zanemariše putove njegove | 27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו |
28 goneć uboge da vape do njega i potlačene da k njemu leleču. | 28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע |
29 Al’ miruje li, tko da njega gane? Zastre li lice, tko ga vidjet’ može? | 29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד |
30 Nad pucima bdî k’o i nad čovjekom da ne zavlada tko narod zavodi. | 30 ממלך אדם חנף ממקשי עם |
31 Kada bezbožnik Bogu svome kaže: ‘Zavedoše me, više griješit’ neću. | 31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל |
32 Ne uviđam li, ti me sad pouči, i ako sam kad nepravdu činio, ubuduće ja činiti je neću!’ | 32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף |
33 Misliš da Bog mora njega kazniti, dok ti zamisli njegove prezireš? Al’ kada ti odlučuješ, a ne ja, mudrost nam svoju istresi de sada! | 33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר |
34 Svi ljudi umni sa mnom će se složit’ i svatko razuman koji čuje mene: | 34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי |
35 Nepromišljeno Job je govorio, u riječima mu neima mudrosti. | 35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל |
36 Stoga, nek’ se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca; | 36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און |
37 a svom grijehu još pobunu domeće, među nama on plješće dlanovima i hule svoje na Boga gomila.« | 37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל |